Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зомби фронт
Шрифт:

— Когда тряхнуло наш звездолёт, мы с Андреем заняли места в своём шлюпе. Сначала корабль отстрелил спасательные комплекты, а за ними аварийные капсулы. Наша полетела по одной траектории с одним из комплектов. Я его успел засечь по маячку и его сигнал пропал последним из всех остальных. По моему мнению из пятнадцати сброшенных ящиков четырнадцать упали в море. Не исключено, что от удара о воду маячки по непонятной для меня причине вышли из строя, что маловероятно и комплекты скорее всего затонули, но такое тоже невозможно. Я не могу понять как это могло произойти? Ведь маячки способны выдерживать большие нагрузки и ящики сделаны из особо прочного композита!

Лея повернулась к нему вместе с креслом. — У тебя сохранились записи журнала? Какая была температура за бортом? — спросила она.

— Сохранились, — ответил Оби Ван. — Мы катапультировались

последними и больших отклонений я не нашёл. За бортом было не выше семисот градусов. Но это не критическая температура для композита из которого сделан короб.

— Корабль мой шлюп отстрелил первым. Судя по бортовым записям капсулы, температура за бортом поднялась свыше полутора тысяч градусов, а первыми были отстреляны именно комплекты и судя по всему им было ещё жарче. От резкого перепада температур вполне могли появиться трещины, и корпуса потерять прочность. Ни кто не рассчитывал композиты для такой температуры, кому могут понадобиться спасательные комплекты в таком пекле. Плюс повреждения работающей электроники, сильные удары о поверхность. Ведь не сработали парашюты и тормозные системы ни у нас, ни на комплектах, только гравиподушки, а они рассчитаны на малую гравитацию нашей станции. Нам с Евой повезло, мы упали в море.

Оби Ван криво усмехнулся. — Думаю искать бесполезно, тем более на наших аварийных шлюпах. Подводные течения уже растащили ящики. Но один упал на остров, я как раз засёк место падения. После этого маячок отключился, скорее всего вследствие столкновения с землёй. Следом свалилась наша капсула.

— Как вы приземлились? — поинтересовалась Лея. — Ведь ты передавал что с вами совсем плохо. А я смотрю, вы с Андреем бодрые.

— Успели восстановиться, воспользовались аварийным запасом в рубке. Очень помогла вакцина вводимая при переломах. При аварийной жёсткой посадке на тот же остров, куда упал комплект, мы с Андреем получили сильные повреждения. Хотя система от столкновений справилась на отлично, переломов избежать не удалось. Костюмы тут же ввели нам нужные лекарства и противошоковые препараты, но мы всё равно потеряли сознание, правда ненадолго. Когда пришёл в себя, я первым делом включил прозрачность корпуса и увидел что нас окружили аборигены. Они ходили вокруг капсулы, трогали её и как мне показалось что-то произносили. Я дистанционно приоткрыл люк. Внутрь ворвался неприятный тяжёлый запах и множество звуков похожих на рыкания и натужные стоны. Я включил внешние анализаторы. Через секунду над пультом появилась голография головы аборигена с метками около глаз и красная надпись снизу "Опасность заражения". В это время местные начали лезть на наш шлюп, но сработала защита от несанкционированного проникновения закрыв люк. Возможно наш запах привлёк их внимание. Я включил разряд защитного поля от внешних нежелательных воздействий. Аборигены отлетели на несколько метров попадав вокруг капсулы. Тут в себя пришёл Андрей, но он не мог ответить мне ни на один вопрос. Потом я проверил связь, но кроме вас мне ни с кем связаться не удалось, тогда я и доложил тебе, что мы в плохом состоянии. Я измерил расстояние от нас до места падения комплекта, выходило три километра. Я решил добраться до спасательного ящика на нашем шлюпе. При запуске блока обратной гравитации система показала что он проработает не более трёх минут, этого не хватало, чтобы успеть забрать комплект и уйти с острова. Я выбрал выход в море потому что мы находились на берегу недалеко от воды.

— Оби Ван, как ты думаешь что случилось с остальными?

— Моё предположение что шлюпы тоже разрушились. Может быть даже взорвались.

— А моё мнение, что наши живы, — вздохнула Лея. — Просто с ними нет связи. Как ты вышел на нашу станцию?

— Они сами со мной связались. Сработала кварковая ловушка. Её же не проверишь на работоспособность пока в неё не прилетит "голубь".

— А к нам так и не прилетел. Значит "клетка" сломалась.

В это время спаренные капсулы подплыли к Шпикерогу. Встали недалеко от берега включив стабилизаторы движения, чтобы шлюпы оставались на месте без помощи якорей. Лея с Оби Ваном через специальные приборы начали исследовать берег.

— Берег чистый, если не считать трёх бредущих аборигенов по нему. Оби Ван, давай запустим дроны и более тщательно исследуем остров, — предложила Лея.

— Давай, — кивнул Оби Ван.

В рубку заглянул Смоллетт. — Почему встали шлюпы, — пробасил он.

— Мы у цели, — ответила Лея.

— Можно к вам в рубку? — спросил кэп.

— Залезай, —

кивнула девушка.

Капитан, кряхтя, забрался внутрь, следом влез Грэхам. Лея коснулась на панели крестообразного значка. Над пультом появилось два голографических экрана. В это же время из носовых частей капсул вылетели миниатюрные тарелки и понеслись к острову. На мониторах было видно как приближался берег. Тарелки достигнув сушей разлетелись в разные стороны. На мониторах было видно как по острову бродят люди, собаки и кошки. Зомби поднимали головы вверх провожая взглядами пролетающие над ними беспилотники. Вот одна из тарелочек зафиксировала белый с чёрными подпалинами от копоти ящик густо покрытый трещинами и отправила данные на шлюпы.

— Аварийный комплект найден, — доложил Оби Ван. — От линии берега до него три километра пятьдесят метров.

— Отлично. Возвращаем беспилотники обратно, — произнесла Лея.

Тарелки прилетели и спрятались в носовые ниши, но следом за ними на берег начали подтягиваться зомби. Их становилось всё больше.

— Может подплывём с другой стороны? — предложил кэп стоя за спинками кресел.

— Можно. У меня есть другая идея. *Оби Ван, твой шлюп сможет произвести импульс?

– *Один раз точно, — спокойно ответил Оби Ван.

– *Перебирайся к себе. Я тебе скину координаты.

Гибрид выбрался из рубки, его место занял Грэхам.

– *Я готов, — доложил через пару минут Оби Ван.

Лея коснулась нескольких символов. Перед ней появилась трёхмерная панорама. Она пальцем повела прямо по объёмной карте от капсулы до ящика, при этом за её пальцем оставалась белая полоска. Лея коснулась символа похожего на букву А и полоса поменяла цвет на красный.

– *Оби Ван, пересылаю тебе координаты, мощность и радиус нужного нам импульса, — после сказанного Лея дотронулась до синего значка.

– *Получил, — ответил Оби Ван.

– *Приготовься. Запускай импульс только по моей команде, — Лея взялась за ключ-трубку и втолкнула его ещё глубже.

Смоллетт посмотрев на это сказал. — Так вот как работает деталь вашего оружия!

На берегу собралось уже с полсотни зомбаков, некоторые даже зашли по колено в воду. Лея коснулась до нескольких значков на панели. По капсуле прошла вибрация и из её носа вырвался пучок тонких лучей яркого голубого цвета. Всё что попадалось на пути, лучи превращали в фарш в прямом смысле этого слова. Под их напором разваливались на мелкие камешки дома поднимая клубы пыли, машины рвались на куски, плоть зомбаков летела в разные стороны дымящимися клочьями, а те что находились рядом с горящим пучком отлетали на пару десятков метров. Через секунду лучи погасли, на их месте появился широкий проход по сторонам которого валялись оглушённые зомбари. Сохранился только длинный бетонный забор, идущий вдоль только что образовавшегося прохода, огораживающий неизвестно какой объект.

– *Оби Ван, твой импульс не понадобился. Но пока находись на своём месте, — передала по связи Лея.

— Что это было? — ошарашенно спросил Смоллетт.

— ГИГ, гравитационный импульсный генератор предназначенный для работы с твёрдыми материалами, например с каменистой породой. Можно запросто пробить тоннель в небольшой горе, — ответила Лея.

— Что-то типа фазера? — поинтересовался кэп.

— Наверное, я не знаю что такое фазер, — ответила девушка.

Грэхам усмехнулся. — Такое устройство из научной фантастики. Что дальше-то нам делать? Ведь не пойдём же мы туда пешком?

— Точно, — подтвердил Смоллетт. — Туда идти минут сорок и обратно столько же.

— Какие ваши предложения? — поинтересовалась Лея.

— Почему бы не смотаться туда на ваших шлюпах, — предложил Грэхам. — Ведь спаренные они смогут выработать антигравитационное поле для перемещения по суше.

— Если бы можно было, я бы не заморачивалась, — ответила девушка. — Грэхам, ты забыл как мы на острове мой шлюп к воде толкали?

— Я предлагаю прогуляться вон до той машины, — сказал Смоллетт указывая на автомобиль стоящий недалеко от воды.

— Раз нет других предложений, действуйте, — кивнула Лея.

***

Грэхам, Смоллетт и рядовой Бенсон спрыгнули в воду погрузившись по пояс и как можно быстрее пошли к берегу. Выбравшись на него они побежали к машине. Добравшись до автомобиля они шустро забрались внутрь.

— Заводи, — гаркнул кэп.

— Как? Ключа нет, — ответил Грэхам судорожно шаря около замка зажигания и в солнцезащитном козырьке.

— На выход! Бежим к следующей! — крикнул Смоллетт выскакивая из машины.

Поделиться с друзьями: