Зов из бездны
Шрифт:
Девушка опустилась на колени, оперлась руками о ковер и раздвинула бедра. Я замер в недоумении — кажется, мне предлагался способ, каким сношаются козы и козлы! А также бараны и овцы, жеребцы и кобылы и прочие твари, включая свиней и собак! Но не люди, нет! У людей так не принято, во всяком случае, в Та-Кем.
Эмашторет вздохнула:
– Давай, египетский господин… Или я тебе не нравлюсь?
– Нравишься, видит Амон, — пробормотал я в смущении. — Но не могли бы мы заняться этим как-то иначе? Так, чтобы быть поближе друг к другу во всех телесных частях?
Она проворно перевернулась на спину, прогнулась в пояснице и вскинула ноги. Еще одна странная поза! Кажется,
– Я что-то делаю не так? — спросила Эмашторет после недолгого ожидания. — Не так, как тебе хотелось бы? Может, это подойдет?
Она легла на бок, оперлась на локоть и подняла согнутую ногу. «О, эти женщины Джахи! — подумал я. Неистощимы в выдумках! Пожалуй, она и на голову встанет!»
Очевидно, Эмашторет заметила мою нерешительность. Снова вздохнув, она пробормотала:
– Беда с этим египетским господином… Не скажет ли он, как ему хочется? Подняться ли мне или лечь? И если лечь, то как?
– Лучше всего сесть, — промолвил я, опускаясь на ковер. — Сесть ко мне на колени.
Она с охотой это сделала. Теперь мы не походили на животных, а уподобились тем, кого считают настоящими людьми. Ее бедра обхватили меня, полная грудь с коричневыми сосками лежала на моей груди, и я мог гладить ее спину, касаться губами ее губ и делать остальное так, как делал много раз с Аснат и Туа. В такой момент мужчина получает знак от женщины — ее дыхание становится прерывистым, взгляд — нежным, и внизу сочится влага. Но сейчас я ничего подобного не замечал. Эмашторет предлагалась мне как-то очень деловито, ерзала на коленях, пыталась меня возбудить, но, кажется, напрасно. Я поймал взгляд богини, смотревшей со злобной насмешкой, и понял, что ничего не могу. Не могу, видит Амон! Наверное, мы, люди Та-Кем и жители Джахи, принадлежали к разным человеческим породам, и соединиться нам было так же сложно, как волку с собакой и жеребцу с ослицей.
– Слезай, Эмашторет, — сказал я. — Ничего у нас не получится.
Губы девушки искривились, глаза наполнились слезами.
– О, египетский господин! Все же я тебе не нравлюсь… ты не одарил меня своим расположением… хозяйка Лайли будет недовольна… очень недовольна!
– Мы ничего ей не скажем. — Я столкнул Эмашторет с колен. — Нет, конечно, скажем! Скажем, что ты была неподражаема и восхитительна! Египетский господин в полном восторге! А теперь возьми это и утешься.
Вложив в ее ладошку кусочек серебра, я поднялся, прихватил кувшин с вином и вышел вон. Из домика, где исчез Эшмуназар со своими девушками, слышались стоны и крики, визг и смех. Этот любовный гимн сопровождали шелест деревьев, птичий посвист и глухие мягкие удары о землю — должно быть, падали созревшие плоды. Прихлебывая вино, я стал удаляться от бассейна и окружавших его домиков. Пожалуй, случись такая неудача с Аснат или Туа, а тем более с Нефрурой, танцовщицей из нашего храма, я был бы весьма расстроен и даже угнетен. Но сейчас я не ощущал ничего подобного. Мне вспоминались блудницы, которых я видел в Танисе, тоже девушки из Хару и Джахи, но совсем не похожие на Эмашторет. «В чем же разница?..» — подумал я и вдруг сообразил, что эти танисские шлюхи стали египтянками. От них пахло, как от египтянок, они носили те же одеяния, и им, разумеется,
не надо было объяснять, что женщина должна садиться к мужчине на колени.Я добрался до храма, оглядел это мрачное святилище и сел на теплую землю, не выпуская из рук винный кувшин. Сюда не долетали звуки радости Эшмуназара, и слышалось только, как шелестит листва, щебечут птицы и журчат речные воды. Хорошее мирное место, где можно отдохнуть душой, забыть о кедровых бревнах и ларцах с серебром, о мудром Херихоре и упрямом князе Библа… Я был благодарен Эшмуназару, который привез меня сюда. Добрый юноша! И Бен-Кадех, его дядя, тоже достойный человек! Редкость в диких краях, где мужчины ложатся на женщин или седлают их сзади…
Тяжелый топот прервал мои раздумья. От храма шел ко мне человек в высоком колпаке и жреческом облачении, столь грузный, что, казалось, земля содрогается под его шагами. Из-под колпака торчали лохматые волосы, нечесаная борода падала на брюхо, руки — там, где их не скрывала одежда, — были в густой шерсти, а лицом походил он на павиана, ибо лоб был узок, а нос и челюсти огромны. Приблизившись, волосатый урод оглядел меня, хмыкнул и пробурчал трубным басом:
– Египтянин, клянусь лоном Ашторет!.. У моего святилища!.. Откуда тут взяться египтянину?
– Я приехал с молодым Эшмуназаром. Мое имя Ун-Амун, а ты, должно быть, жрец Шеломбал? — Привстав, я поклонился. — Эшмуназар говорил мне про тебя, почтенный.
– Эшмуназар!.. Щеголь, мот и повеса! — рявкнул жрец. — Что он мог говорить?
– Только хорошее. Славил твою доброту и благочестие, — отозвался я, взирая на Шеломбала не без опаски. Он был не столько высок, сколько широк, и все же казался огромным. Он мог придавить меня одной рукой.
– Грмм… славил, значит… ладно… — Жрец покосился на кувшин, потом ткнул в него пальцем. — Там что-то осталось? Осталось? Дай сюда!
Вино булькнуло в его глотке и исчезло. Шеломбал вытер рот бородой, снова осмотрел меня и молвил:
– Ты тот египтянин, о котором мне говорили мореходы. Ты ограбил тирских ублюдков и выпустил им кишки. Сколько их было? Двадцать? Тридцать?
– Только шестнадцать, — уточнил я.
– Надо же! А по виду комара не задавишь! — Жрец шумно рыгнул и почесался. От него за пять шагов разило жареной рыбой и чесноком.
– Я их не убивал и не грабил. Хвала Амону, я в жизни никого не убивал! Со мной был воин из слуг танисского владыки, и он помог мне в деле с тирянами. Я взял лишь то, что принадлежит Амону — ларец, а в нем серебра на тридцать дебенов.
– Жаль, что вы с тем воином их не убили. Грмм… Меньше тирских псов — чище на земле и в море!
Похоже, мнение Шеломбала на мой счет переменилось к худшему. Но и мне этот толстяк не очень нравился. Явный чревоугодник, пьяница и невежа. Как сказал Эшмуназар, из тех жрецов, что любят звон серебра, запах жареного барашка и кое-что еще…
Шеломбал вдруг хитро прищурился.
– Слышал я также от мореходов, что явились в храм, будто князь наш тебя гонит, — произнес он. — А что тебе надо от Закар-Баала, нашего великого властителя?
– Кедровые бревна для ладьи Амона-Ра. Послан я Херихором, мудрым жрецом из Фив, и владыкой Несубанебджедом, чтобы поднести дары Закар-Баалу, но дары те похитили в Доре. Вор не найден, и потому я взял серебро у тирян. А они ославили меня разбойником, и князь не хочет меня видеть.
– Грмм… Не хочет видеть… А что у тебя еще есть, кроме ворованного серебра?
Мгновение я колебался — сказать или не сказать?.. Но чем я рисковал? Мою святыню уже видели Эшмуназар и Бен-Кадех и даже рыбаки из ближней деревушки… А Шеломбал все-таки жрец!