Зверь в тени
Шрифт:
Послышались охи и ахи – от тех, кто еще не слышал новостей. За ними последовало беспокойное бормотание. Шериф Нильсон, сидевший в нескольких рядах и чуть левее от нас, поднял руку, как будто в церкви могли находиться люди, не знавшие, кто он такой.
– Мы должны неустанно молиться о спасении и скорейшем возращении к нам рабы Божьей Бренды, равно как и об Элизабет Маккейн, которую никто не видел за неделю, минувшую с ее исчезновения из ресторана. Если вы что-либо знаете, поведайте это шерифу Нильсону. Даже если это кажется вам маловажным. А теперь давайте помолимся все вместе за пропавших девушек и их родных.
Отец
– Ты знаешь, где эти девочки!
Пронзительный крик прорезал гул слившихся в молении голосов, как острие ножа лист бумаги. Десятки пар глаз взметнулись вверх. Проскользнув мимо отца в проход, мама встала, покачиваясь из стороны в сторону и бросая в лицо священника обвинительные слова; ее собственное лицо пылало гневом. А у меня от изумления отпала челюсть.
– Ты знаешь, где эти девочки. Я разговаривала с Богом, и Он сказал, что ты должен их вернуть! – Мама медленно развернулась, ее глаза засверкали. – Вы все знаете, что с ними случилось. Им пришлось заплатить дань Пэнтауна. И все вы несете за это ответственность. – Мама начала указывать на прихожан, тыча пальцем воздух при каждом резко кидаемом слове: – Каждый. Из. Вас.
Отец Адольф торопливо сошел с кафедры. Но папа уже был рядом с мамой. Обхватив ее рукой за талию, он попытался вывести маму из церкви. Но она начала извиваться, попыталась вырваться, широко раскрыв глаза, закричала о помощи. Скованная ужасом, я лишь крепче прижала к себе Джуни и закрыла ей ладонями уши.
Шериф Нильсон шагнул к кафедре и раскатистым голосом человека, наделенного властными полномочиями, проговорил:
– Сейчас трудное время для матерей, вне всякого сомнения. Отец Адольф, вернитесь к своей пастве. Гари позаботится о своей семье.
Нильсон повернулся ко мне и кивнул: Уходите. Сейчас. Немедля.
Сгорая со стыда, я схватила сестру за руку и потащила к боковому проходу, натыкаясь на людей в поспешном бегстве. Когда мы с Джуни оказались на улице, отец уже отъезжал от парковки в направлении больницы.
– Я не хочу заходить к Анту, – заявила Джуни, пнув ногой песок. Церковь Святого Патрика была всего в полутора километрах от нашего дома, но жара удвоила дистанцию. – Я хочу домой, посмотреть телик.
– По нему ничего интересного не показывают в воскресное утро, тебе это отлично известно. И потом, это займет всего несколько минут. У Анта есть одна моя вещица, мне нужно ее забрать.
– Какая вещица?
– Фотка.
– А-а.
Следующий квартал мы прошли в молчании. Машин на улице было мало. Почти все жители Пэнтауна находились в церкви.
– Как ты думаешь, как долго мама пробудет в больнице на этот раз? – нарушила молчание Джуни.
На ней было платье в полоску; в волосы вплетены ленточки. Несмотря на девчачий наряд, выглядела
сестренка гораздо старше своего возраста – лет на шестнадцать, не меньше. Эд был прав.– Пока ей не станет лучше.
Джуни сморщила личико:
– Ты всегда так говоришь.
– Потому что это правда.
Джуни снова примолкла. В конце улицы я разглядела дом Анта; автомобиля на подъездной дорожке не было.
– Я могу открыть тебе секрет? – тихо спросила сестра.
Я почти забыла, что она брела рядом – прокручивала в голове, что и как я скажу Анту, чтобы получить свое фото назад.
– Иногда мне хочется, чтобы мама к нам не возвращалась, – выдохнула Джуни.
Я резко повернулась к ней:
– Что???
Выпятив подбородок, Джуни посмотрела на меня с вызовом:
– Мама. Иногда, когда она ложится в больницу, мне хочется, чтобы она там осталась. И не возвращалась домой. Без нее дома гораздо лучше. Папа чаще насвистывает. Даже ты улыбаешься иногда.
Я нахмурилась.
– Я всегда улыбаюсь.
– Раньше да, ты улыбалась, – медленно моргнула Джуни; ее зеленые глаза были огромными, отороченными длинными пушистыми ресницами – почти мультяшными. – Когда я действительно была маленькой. Еще до того, как начала ходить. Я знаю это, потому что есть фотки.
– Где?
Я единственная убиралась в доме. И наши семейные фотографии висели или стояли там, где их могли видеть люди; большинство из них были сделаны до рождения Джуни. И запечатлены там были мама с отцом. Их родители. А меня – улыбающейся – не было ни на одной.
– В папином кабинете.
Я остановилась:
– Тебе же нельзя туда заходить!
– Но там столько всего интересного, – пожала плечами сестренка и указала пальцем: – Ант на улице.
Я посмотрела туда, куда она показывала. Ант и правда стоял на крыльце, как будто бы предугадал мой приход.
– Подожди здесь, – велела я Джуни. – А еще лучше ступай домой.
Бросив на меня еще один вопрошающе-любопытный взгляд, сестренка пошагала вниз по улице. А я двинулась к Анту; на меня снова накатил гнев, и с каждым шагом он усиливался, пока не разросся в защитную ширму вокруг меня.
– Что такое, Хизер?
– Твои родители дома?
Ант помотал головой.
– Чудненько. Верни мне фотографию, – безо всяких обиняков рубанула я.
Ант прислонился к перилам; его лицо оказалось в тени.
– Какую?
Взбежав на крыльцо, я толкнула парня так, что он перебрал ногами несколько ступенек.
– Ты знаешь, какую. Ту, которую сделал в хижине. Со мной в лифчике.
Восстановив равновесие, Ант надвинулся на меня, приблизил лицо почти вплотную к моему, обдал его дыханием с яичным душком:
– Это моя фотка. И я не собираюсь ее отдавать.
– Но на ней я!
– Ты сама мне разрешила взять ее на память, – ухмыльнулся Ант.
– Я передумала.
На меня нахлынула волна неудержимой ярости; я покосилась на дверной проем, готовясь забежать в дом, ворваться в его комнату и перевернуть там все вверх-дном, пока не найду фотографию. Должно быть, тело выдало мое намерение, потому что Ант стрелой метнулся ко мне, встал на пороге, преградив мне доступ в дом, и скрестил на груди руки. Широкий рот парня скривился в злобную линию под его носом, как у мистера Картофельная Голова.