Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Когда кровотечение прекратилось, Эссейл взял полотенце и направился на кухню.

И тут же споткнулся в своих лакированных туфлях.

В воздухе повис запах. Насыщенный и пряный, но в то же время деликатный, сочетание экзотических специй в духе Старого света взывало к его животу, заставляя его урчать.

Португальская пища. Приготовленная знающей, любящей, пусть и немного воинственной рукой.

Эссейл закрыл глаза. Бабушка Марисоль приготовила для него и его кузенов немало еды перед своим отъездом, и они, видимо, добрались до бережно упакованных и замороженных горячих

блюд.

– Присоединишься к нам?
– спросил Эвейл, дожидавшийся сигнала микроволновки.
– Или так и будешь стоять там в соблазне?

Эссейл встряхнулся.

– Кажется, ты хотел сказать «в стороне».

– Ты видел свое лицо?
– спросил мужчина, когда раздался «дзынь!» Открыв дверцу, он вытащил наполненную до краев тарелку и отнес к столу.
– Не очень-то ты приветлив.

– Вот я и говорю, «в стороне». И тебе не стоит это есть.

– Почему нет?
– спросил Эрик, отправив в рот первый кусок.
– Аааах, это искусно.

– Действительно, - согласился его близнец.
– Так беспощадно.

– И снова не то слово, - Эссейл не стал объяснять, что им не стоит есть еду, потому что тогда все закончится, и единственная нить, связывавшая его с Марисоль...
– Я буду отдыхать остаток дня.

– Адью, - сказал Эрик.

– Вновь, - присоединился Эвейл.

– Здесь должно быть «до скорого», мои дорогие кузены.

Эссейл прошел в прачечную, где бросил окровавленное полотенце в стирку, стянул с себя пиджак смокинга и снял грязную рубашку.

Оба его кузена видели пятна, но ничего не сказали.

Да разве нужны были слова.

Когда Эссейл вернулся на кухню, натянув пиджак на голый торс, он сказал, не обращаясь ни к кому конкретно.

– Я постараюсь нанять нам хорошего доджена. С опытом в содержании дома и сопутствующих делах. Я устал стирать и пылесосить.

– Ты уверен, что это не связано с сокращением запасов кое-какой замороженной пищи?

Он глянул на Эрика.

– Полагаю, вскоре тебе придется снова наняться на работу в подземелье Нааши. Я предпочитаю, чтобы ты молчал, даже несмотря на то, что твой брат насилует язык, как мясник свинью на скотобойне.

Эссейл направился к лестнице, дождался, пока скроется за углом, и потер болезненное место в груди.

Ослабнет ли когда-нибудь тоска по этой человеческой женщине?

Ожидая, пока Мэри вернется домой с работы, Рейдж бродил вокруг столов в бильярдной, держа кий в руке. Шары в игре раскатились по фетру, но его разум... оставался на том пустыре. С той маленькой девчушкой.

«Черт, судьба может быть настоящей сукой», - подумал он.

– ... только что говорил с ним, - склонившись над столом, Вишес выставил шары для новой партии.
– Он спрашивал, не надо ли нам больше оружия.

Постаравшись сосредоточиться, Рейдж нахмурился.

– Я думал, Эссейл торгует наркотиками.

– Расширяется, видимо, - Вишес взял мелок и натер кончик кия.
– Что думаешь?

– Скоро начинаются уроки в тренировочном классе, так?

– Ага.

– Возможно, есть смысл сделать пробный заказ

автоматов.

– Я тоже об этом подумал.

Рейдж прислонился бедром к столу, наблюдая, как Ви склоняется и разбивает треугольник шаров. Когда разноцветные шарики раскатились в разные стороны, Рейдж покачал головой.

– Ты видел тот слонобой, который был у Эвейла в Браунсвике?

Бриллиантовые глаза блеснули.

– О да, черт подери. Нам тоже надо обзавестись такой штукой.

– Просто из принципа. Подумай о стрельбе по мишеням.

– Ага, можно прицепить небольшую машинку к спине Лэсситера и заставить его бегать вокруг бассейна.

– Эй, - крикнул падший ангел с дивана.
– Я тут, засранцы.

Рейдж покосился на парня.

– Да ты никак проснулся.

Черно-блондинистый ублюдок сел и зевнул, потягиваясь.

– Время моей смены. Дерьмо! Я опаздываю. Мне пора.

Наблюдая, как ангел рванул со всех ног, Рейдж и Ви оба выругались.

– Знаешь, - пробормотал Рейдж, - ненавидеть его становится все тяжелее.

– Просто подумай о Панки Брюстер. Все встанет на место, - Вишес, крадучись, обошел стол, его массивное тело, облаченное в кожаные штаны и майку, двигалось как пантера.
– И чтоб меня, я никогда не думал, что посмотрю это шоу.

Ви совершил быструю серию ударов, посылая шары в лузы - но промазал через три удара.

– Голливуд? Брат мой, твоя очередь.

Рейдж попытался собраться, но просто не мог выкинуть из головы Битти. Мгновение спустя он посмотрел на зеленый фетр, радуясь, что все доджены находились на кухне и в столовой, а большинство братьев еще не вернулись домой.

И эй, он всегда радовался, когда Лэсситер покидал комнату.

– Что?
– спросил Ви.
– И надо ли мне перед этим прикурить?

– Ты когда-нибудь...
– Рейдж прочистил горло.
– Ты когда-нибудь задумывался о детях, Ви?

– Нет. А что?

Когда парень посмотрел на него в ответ, он выглядел так, будто его спросили, не нужен ли ему новый тостер. Или постирать вещи. Или сменить масло.

– Ты никогда не думал, каково это - быть отцом?

– Нет.

– Никогда?

– Нет, - Вишес пожал плечами.
– Не понимаю, почему ты спрашиваешь.

– Ну, в особняке появляются дети.

– И?

– Это никак на тебя не влияет?
– когда Ви покачал головой, Рейдж нахмурился.
– А что насчет дока Джейн? Она хочет детей?

– Так, ну во-первых, она не может иметь детей. И во-вторых, она никогда не говорила мне об этом. Никогда. Она замужем за своей работой - черт, да романтичный подарок на день рождения в ее понятии - это новый автоклав.70 И я, черт подери, обожаю это в ней.

– Но что если она передумает?

– Не передумает.

– Откуда ты знаешь?
– когда Ви ошеломленно моргнул пару раз, Рейдж махнул рукой.
– Извини. Не моего гребаного ума дело.

– Так вот почему у вас с Мэри проблемы? И не притворяйся. Это очевидно... она хочет детей?

Поделиться с друзьями: