Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зверополис. Несгибаемые
Шрифт:

– - Я не врал тебе насчёт денег, Эм, -- сказал тигр, когда Амелия увидела перетянутые резинками пачки банкнот. Она только закрыла глаза и устало поднесла лапу ко лбу.

– - Ты не понимаешь, что говоришь, Сириус, -- падающей листвой прошелестел голос тигрицы.
– - Это -- кровавые деньги.

– - Тебе важно то, как они получены, или то, что у нас есть шанс уехать отсюда?
– - возмутился Лонгтэйл. Амелия, не зная, что ещё сказать, только беспомощно смотрела на любовника. Она с трудом могла воспринимать его истинную сущность, но вновь сдалась, увидев его прежнюю улыбку.

Лонгтэйл подошёл к Амелии и вновь обнял её.

– - Ты моё солнышко...
– - шепнул он ей на ухо и поцеловал в нос.
– - Моё яркое солнышко... Я тебя люблю и не хочу оставлять в этом городе. Уедем сегодня же!

В этот момент распахнулись дверцы большого шкафа и раздался повелительный звучный голос:

– - Лонгтэйл, лапы за голову и два шага назад!

Амелия вскрикнула от неожиданности, обернувшись вместе с Лонгтэйлом, лапа тигра только крепче сжала оружие. Из шкафа выскочил большой белый медведь в полицейской форме с пистолетом наизготове в одной лапе и с налапниками -- в другой. Андерсен выкрикнул:

– - Брось ору...

Голос Андерсена тут же оборвался. Лонгтэйл отреагировал мгновенно -- грохнул выстрел. Пуля попала Андерсену в живот, медведь со сдавленным громким стоном тяжело упал на пол и рефлекторно нажал на спуск. Выпущенная пуля угодила в диван, куски обивки и пыли столбом взвились под потолок. Андерсен с рыком боли вновь прицелился в Лонгтэйла. Амелия дико закричала и рванулась вперёд, закрывая любовника. Раненый полицейский выстрелил ещё раз -- и тигрица, заливаясь кровью, повалилась на диван.

– - НЕТ!
– - взревел Лонгтэйл. Он подскочил к Андерсену и с силой пнул его в морду, не дав выстрелить снова. Голова медведя мотнулась назад, на пол брызнули капли крови и упал обломок клыка. Пистолет выпал из ослабевшей мощной лапы и проскользил по полу в дальний угол. Лонгтэйл схватил стоящий рядом торшер и с силой обрушил его на голову Андерсена. Со звоном осколки рассыпались по полу, рыкнув, окровавленный медведь вытянулся рядом со шкафом. Тигр быстро повернулся к Амелии. Стеная от боли, она привалилась спиной к дивану -- Андерсен ранил её в левое плечо.

– - Детка!
– - бросился к ней Лонгтэйл.

– - Беги!
– - вдруг взвизгнула Амелия, глядя в коридор, откуда донёсся громкий топот. Лонгтэйл инстинктивно пригнулся и выстрелил. Пуля влетела в дверной косяк, отбив кусок дерева. Громыхнул очередной выстрел -- и большое стекло из окна осыпалось множеством осколков в комнату и на улицу. По коридору мчался с перекошенной от испуга и ярости мордой Рикард с пистолетом. У Лонгтэйла не оставалось выбора -- в один прыжок он ломанулся прямиком в разбитое окно второго этажа. Вторая пуля, выпущенная Рикардом, просвистела рядом с рыжим ухом тигра. Лонгтэйл приземлился и перекатился на спину, не получив никаких травм, кроме порезов от осколков.

– - Вальтер!
– - заревел Рикард в окно.
– - Лови его!

Два раза буйвол выстрелил в убегающего в сторону деревьев Лонгтэйла, но к погоне присоединиться уже не мог -- в срочной помощи нуждались раненые Амелия и Дэймон. Ругая себя за оплошность и за такой поворот событий, Рикард бросился к Андерсену -- его состояние было куда тяжелее. Медведь силился приподняться, но не мог -- мешала жаркая и сильная боль, заполняющая весь живот. Кое-как Андерсен принял

полусидячее положение и, стиснув зубы, навалился широкой спиной на дверцу шкафа. Струйки тёплой крови, пропитывающей форму, текли по лапам.

– - Вот сука...
– - простонал медведь, зажимая простреленный левый бок.
– - Ещё по голове шандарахнул!..

Над левым глазом медведя, под белым мехом темнел порез. Раненая Амелия осторожно поднялась, зажимая пробитое пулей плечо, подошла шатающейся походкой к креслу, сдёрнула с него накидку и бросила Рикарду.

– - Рик... беги за ним... оставь меня...
– - простонал Андерсен, когда Рикард опустился на колени рядом с ним и прижал вдвое сложенную плотную ткань к ране.

– - Я справлюсь, -- тихо сказала Амелия и, роняя на пол капли своей крови, подошла к Андерсену.

– - Зови врачей и полицию!
– - коротко велел Рикард и помчался за Звермайером и Лонгтэйлом. Амелия вновь поморщилась от боли и взяла трубку телефона. Пока Андерсен зажимал рану, тигрица позвонила в полицию и в скорую помощь, потом присела рядом с раненым.

– - Держи крепче, -- велела она. Голос её был глух, ослабленный болью, но твёрд.

– - Сама как?
– - дыхом спросил Андерсен, бессильно уронив голову. Амелия неопределённо повела головой.

– - По... повернись спиной...
– - тихо велел Андерсен. Издав вздох боли, Амелия осторожно повернулась. Сквозь муть боли медведь взглянул на рану. Пуля прошила плечо Амелии насквозь, светлый халат медленно становился бордовым.

– - Навылет, -- констатировал Андерсен.
– - Жить будешь!

Криво улыбнувшись, медведь потерял сознание. Лапы безвольно соскользнули с его большого живота на пол. Амелия заметила, как офицер закрыл глаза, и испугалась.

– - Эй-эй!
– - Она похлопала Андерсена по морде.
– - Не спи, держись!

Через боль Амелия как могла прижала раненой лапой накидку к животу Андерсена, а здоровую лапу прислонила к своей ране.

Звермайер тем временем во весь дух мчался за Лонгтэйлом, прекрасно помня слова Буйволсона и Рикарда о том, что преступник нужен им живым. Однако внутри тигра бушевала ярость -- он и Рикард только что услышали признание Лонгтэйла в убийствах, и возмущённых чувств Вальтера было мало для одного только задержания. Месть за друзей требовала причинить Лонгтэйлу вред, сильно избить его, но такое поведение мало кто одобрял в полиции. Оба тигра мчались по заброшенному детскому парку аттракционов, гибкие и сильные тела хищников петляли между деревьями, в темноте Звермайер слышал топот лап убегающего Лонгтэйла и собственное хриплое дыхание.

– - Стоять!
– - уже в который раз рявкнул Звермайер и выстрелил туда, где только что мелькнул враг. Промазал -- пуля попала в толстый ствол дерева. Вальтер вновь бросился в погоню, но спустя миг ему пришлось пригнуться и откатиться за ближайшее дерево -- Лонгтэйл отстреливался в ответ. Пули свистели над головой Звермайера, одна перебила тонкую ветку, и та упала тигру на голову, ещё две вгрызлись в землю рядом с его лапами. Комья земли осыпали Звермайера, попали за воротник формы. Он осторожно выглянул из-за дерева. Выстрел. Новая пуля ударилась в кору буквально в дюйме от уха Звермайера.

Поделиться с друзьями: