Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звездная дверь
Шрифт:

— Я сейчас немного дополню описание мистера Уолтерса… — с трудом сдерживая злость процедила я, подняв лист повыше и разворачивая тот к Барнетту «лицом». — К росту добавьте пятидесятый размер ноги, обувь — сапоги, характерные для бывших служащих вермахта. Разъезжает на трофейном BMW R75, «Сахара».

— Вы его знаете? — детектив даже не пытался скрыть удивления, которое теперь граничило с подозрением.

— Не лично, — мрачно оскалилась я в подобии улыбки. — Пасёт меня примерно с начала декабря. Ориентировку я на него выдала в участок Нортсайда…

— А, вот откуда я вас знаю! — перебил меня Барнетт, просияв такой облегчённой улыбкой, что я поняла — этот вопрос

терзал его всё последнее время. — Долорес Вудворт, частный детектив, бывший сотрудник Нортсайдского отделения полиции…

Я смерила его тяжёлым взглядом, после чего глубоко вздохнула и кивнула:

— Всё верно. Это я.

— Что ж, случается и с лучшими из нас, — невпопад буркнул полицейский, после чего, сдвинув шляпу на затылок, почесал лоб. — Я передам ваше описание в центральное управление — уверен, что такой колоритный кадр не мог пройти мимо нас. В конце концов, он владеет крайне примечательным транспортным средством, и уже по нему его вычислят в кратчайшие сроки.

«Угу, держи карман шире», — проворчала мысленно я, с тоской представляя — сколько же проблем сулит мне этот взлом. Да ещё так не вовремя, прямо в разгар дела!

— Что ж, мисс Вудворт, я полагаю — вам потребуется определённое время, чтобы установить, что именно было похищено у вас, после чего вам надлежит подать заявление по форме…

— Мистер Барнетт, я прекрасно знаю процедуру уведомления правоохранительных органов о краже со взломом, — прервала я поток ненужных инструкций. — Всё сделаю в лучшем виде. И буду крайне признательна, если вы, в свою очередь, будете держать меня в курсе поиска или, паче того, поимки взломщика.

Детектив только вздохнул, с негромким хлопком закрывая свой блокнот и пряча тот в нагрудный карман пиджака, после чего развёл руками:

— Сделаем всё, что в наших силах, мэм.

— Благодарю, детектив, — подтвердив свои слова коротким кивком, я вновь огляделась, после чего глубоко вздохнула. — Полагаю, здесь вы закончили?

Барнетт хмыкнул, одарив меня ещё одним подозрительным взглядом, но возразить ему было нечего: протокол он уже явно составил, свои показания я подмахнула — предварительно проверив, что он всё зафиксировал верно, соответственно, место преступления правоохранительным органам можно покинуть.

— Хорошего дня, мисс Вудворт, — после недолгого молчания, придя, очевидно, к тем же выводам, что и я, сказал полицейский и, вежливо приподняв шляпу, направился на выход.

К его чести — брошенные на пол вещи он довольно аккуратно переступал, и, судя по звукам из коридора — прикрикнул на патрульных, чтобы они тоже смотрели под ноги. Немного несвоевременно, конечно, но и на том спасибо.

— Ну и бардак, девочка, — проворчал Уолтерс после того, как за полисменами закрылась дверь. — Вот ведь не свезло, да?

— Да, мистер Уолтерс. Не свезло, — я усмехнулась, подумав об утреннем взломе офиса. — Если не возражаете, я хотела бы с этим разобраться.

— А, ну само собой, само собой, детка, — старик сочувственно кивнул. — Не буду мешать тебе, но если что-то понадобиться — ты скажи…

Чем он мог бы мне помочь — в голову как-то навскидку не приходило, хотя…

— Вообще-то есть кое-что, мистер Уолтерс, — я задумчиво потёрла подбородок. — Не могли бы вы, пока меня не будет, распорядиться поменять замки в двери? Я компенсирую все расходы, разумеется.

— Пока тебя не будет? — переспросил Уолтерс, и в выцветших глазах я увидела проблеск настороженности. — Что-то серьёзное стряслось?

— Не знаю пока, мистер Уолтерс, но два взлома за один день — многовато даже для меня, — откровенничать с ним мне было не впервой,

да и немножечко излить душу небезразличному человеку всегда полезно для морального покоя.

— Два? О чём ты? — настороженности во взгляде стало больше, и к ней прибавилась суровость, а после того, как я рассказал ему о проникновении в офис — Уолтерс стал совсем хмурым. — Вот это новости. И тип этот… Вообще, я вроде даже видел его раньше! Ты как описала его — точно видел. Только он не рядом с твоим авто крутился, а во дворе, я и значения не придал…

— Об этом я и говорю, мистер Уолтерс. Я думаю, что какое-то время мне здесь будет лучше не появляться, потому и прошу вас обезопасить квартиру от случайных посетителей. Чуть позже я зайду к вам за ключами, ладно?

— Конечно, девочка, — домовладелец несколько раз кивнул, всё ещё хмурясь и сердито поглядывая по сторонам.

Это мне нравилось в нём — чувство ответственности и вовлечённость. Не исключено, конечно, что подобными привилегиями обладала только я, но всё равно приятно, чёрт возьми, ощущать себя «своей».

— Спасибо, мистер Уолтерс. В таком случае, с вашего позволения, я немного приберусь здесь, и поеду дальше по делам.

— А как же заявление? — искренне удивился старик.

Я криво усмехнулась:

— Это моё дело, мистер Уолтерс. Личное дело, с личным интересом. Думаю, я справлюсь с этой задачей лучше, чем Барнетт.

* * *

Единственное, за что я готова была даже поблагодарить взломщика — это за найденную заначку.

На кухне, где из шкафов всё так же было вынуто, я нашла небрежно брошенный на подоконник блок сигарет. Очевидно, я купила его когда-то давно, спрятала «на чёрный день» и забыла — такое случалось и раньше. А так как случалось это преимущественно со всякими приятными и полезными штуками типа сигарет, денег и кофе, я подозревала, что «забывала» я намеренно, чтобы радовать себя такими вот находками.

Выпотрошив упаковку, я первым делом закурила — первый раз более, чем за сутки, между прочим! — после чего заполнила портсигар, и переложила тот во внутренний карман пальто. Портсигар упорно не желал помещаться, и лишь заглянув внутрь я поняла, что ему мешало — футляр.

Я остановилась посреди разгромленной кухни, опустив взгляд на деревянную коробочку в руке, и почувствовала, как вновь холодок недоброго предчувствия ползёт вдоль спины.

«Топтала» следил за мной вчера до порта, и ничто не мешало ему вести меня до жилища Сонгов. То, что я его не видела — не значит, что его не было. В таком ливне немудрено пропустить осторожного наблюдателя, а этот, как показывала практика, крайне ловко умел скрытничать.

Оба взлома были совершены после моего визита к Эбигейл — и, что немаловажно, после того как я увезла оттуда эти ленты. Могло ли это быть совпадением?

Один уважаемый мной человек, ещё в период обучения в колледже, любил говорить в таких случаях: «Вселенная редко когда бывает настолько ленива». Он отрицал случайности, полагая, что при некотором старании в любом событии можно отследить связи и закономерности.

Здесь не приходилось даже присматриваться.

Очевидно, обнаружив мои изыскания — сигарный пепел на страницах справочника, — взломщик предположил, что я оставлю футляр на работе. Не найдя ничего, он выждал, пока мне не позвонит Линда и влез ко мне домой — спросонок и после её сообщения я мчалась по городу как угорелая, не особо глядя по сторонам. А здесь его спугнул Уолтерс… Впрочем, нет, не спугнул. Уолтерс говорил, что здоровяк его не заметил, значит, он закончил обыск и также пришёл к выводу, что искомого здесь нет.

Поделиться с друзьями: