Звездная магия
Шрифт:
Узкая, мощеная камнем дорожка растянула процессию в линию, временно избавив путешественников от участия в беседе.
— Хороший тут замок, — задумчиво пробормотал некромант, оглядывая крепость. — Грамотно расположен.
— Не понимаю, чего тут грамотного, — Киркс уже едва дышал. — Сдохнуть можно, пока домой попадешь. Хотя с его носильщиками… — капитан покосился на мокрые от пота спины слуг.
— Грамотно тут то, что дорожка эта отлично простреливается, — чародей кинул быстрый взгляд на серо-зеленую громаду крепости. — Уверен: если бы мы попытались
— У меня такое чувство, что мы лезем в западню.
— У меня тоже, — пожал плечами чародей. — Между прочим, я сразу предлагал понаделать из них зомби.
— Не отставайте, — капитана легонько подтолкнули сзади. — Темнеет.
Гном с дроидом сидели под самой крышей крайней башни, в которой наверняка еще век назад была пыточная. Полированные лимонно-желтые доски издавали одуряющий запах, а облицованные камнем стены, казалось, светились изнутри.
— Богато живут, — заключил дроид, простучав одну из стен. — Это маратенский шпат. Между прочим, полудрагоценный камень.
— Дорого стоит? — гном мигом оживился, алчно блеснув глазами.
— Порядком, — штурман на секунду застыл, вспоминая цены на «блестяшки». — В общем, на расстояние до тысячи светолет — довольно выгодный груз. Дальше — только если возить по спецзаказу.
— Фактура хорошая, — гном, погладив стену, всмотрелся в переливы камня. — У хозяина определенно есть вкус.
— И деньги, — добавил дроид. — Тут не меньше трехсот кило — по мировым ценам это не меньше сотни тысяч.
Гарин хмыкнул.
— Не похож хозяин на богача. Чувствуется, что денежки у него водятся, но немного — так, чисто на хозяйство. Знаешь, в зажиточных домах есть такой… — гном пошевелил пальцами, словно пересчитывая деньги, — аромат…
— Не знаю, — отозвался дроид. — Из всех органов чувств мне доступны только зрение и слух.
— А как же ты в пиве разбираешься, мой железный друг?
— По электролитическому эффекту.
Пир затянулся заполночь, но блюда и напитки, казалось, все не убывали.
— Ваше прибытие — это знак судьбы, — барон щелчком пальцев отослал слугу с массивным серебряным тазиком. — Ваши огненные штучки могут решить одно мое… затруднение. А я тогда помогу вам. Идет?
Некромант попытался снова наложить чары подчинения, но снова безуспешно — спираль, с минуту поморгав перед носом Шахрияра, рассыпалась на отдельные искры.
— Ладно.
— Я так и знал, что мы договоримся, — на лице барона ослепительно сверкнула белозубая улыбка.
— У меня такое ощущение, что я не только сунул голову в капкан, но и защелкнул его, — еле слышно прошептал чародей.
— Осторожнее! — недовольно пробормотала голова робота, небрежно пристроенная на резном табурете. — Контакты погнешь!
— Погну — так выпрямлю, — рассеянно отозвался гном, ковыряясь
внутри распотрошенного тела дроида. — Было бы что гнуть.— Вот я тебя к хирургу отправлю, — язвительно прошипел штурман. — Тогда и поймешь — каково это, когда во внутренностях ковыряются.
— Паршиво, — Гарин наконец нашел нужный блок. — Приготовьтесь, больной, будет немного больно…
Раздался сухой треск, и в комнате резко запахло озоном.
— Садист, — прохрипел штурман, наконец придя в себя. — Кто ж кабеля напрямую втыкает… Они ж у меня с фазой не развязаны!
— Хорошо зафиксированный пациент в анестезии не нуждается, — кровожадно ухмыльнулся гном. — Так любил говаривать наш батальонный врач.
— Ты ж, вроде, купец!
— А первичный капитал на торговлю где взять? — ласково поинтересовался Гарин. — Папаша-то мой жив и здоров, а как денежки считает… — Гарин мечтательно закатил глаза. — Он даже детишкам карманные давал в долг — под проценты. Очень, знаешь ли, способствовало освоению арифметики.
— Счастливое детство, — хихикнул дроид. — А я еще, балда, людям завидовал…
— Меньше разговоров, больше дела, — буркнул Гарин. Настроение у него испортилось — покинув отчий дом, он старался вспоминать о детской поре как можно меньше. — Работает?
— Работает, — отозвался штурман. — Слабенько, конечно, но…
Он вдруг замолчал.
— Ну, что? — шепотом поинтересовался гном.
— Сильный источник радиоизлучения на северо-восток от нас. Это плохо. Похоже на станцию зональной связи. И это хорошо.
— Поясни.
— Плохо — значит, мы тут такие не одни. Но наш хозяин ничего про них не знает — иначе бы не нес чушь про алмазную сферу. А хорошо — это все-таки не радар. И это позволяет мне надеяться, что нас все еще не заметили.
На сей раз портшезы достались всем — даже дроиду, паланкин которого под весом ста кило железа трещал и прогибался.
— Ехать долго, — пояснил барон. — Успеете нагуляться.
— Очень кстати, — Киркс, представив, что по местным меркам означало «долго», покрылся холодным потом.
— Ну, в путь, — некромант вынырнул словно из-под земли, торопливо вытирая руки какой-то тряпкой. — И, желательно, поскорее. А то сейчас начнется… — Он нырнул в паланкин и торопливо задернул занавески.
Капитан хотел поинтересоваться — в чем причина спешки, но тут со стороны заднего двора послышались гневные вопли — отчасти птичьи, отчасти человеческие.
— Опять гадал?
— Приметы сбываются. Потом расскажу, — коротко отозвался чародей, секундой позже замерев неподвижно.
— В путь, — провозгласил барон, аккуратно стегнув переднего носильщика плеткой. — Ну, пошел!
Когда процессия выбралась на нормальную дорогу, капитан, наградив переднего носильщика серией тычков, нагнал портшез некроманта. Тот, раздвинул занавески, вытянулся в паланкине во весь рост, определенно наслаждаясь ситуацией.