Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звездные войны (трилогия)
Шрифт:

— Значит, встретимся в преисподней,— проворчал Хан, натягивая поводья и выводя тоон-тоон из пещеры.

Хан Соло скакал на тоон-тоон по дикой местности, а снег валил все гуще. Близилась ночь, и яростно выли ветры.

На тоон-тоон уже сказывалось воздействие температуры. Даже толстый слой жира под густой шерстью не спасал ее от ночной стужи. Зверь уже хрипел, дыхание затруднялось.

Хан сильнее натянул поводья, заставляя животное ускорить бег.

Еще одна фигура двигалась по снегу, ее металлическое тело возвышалось

над стылой землей.

Имперский разведывательный робот резко остановился, включая сенсоры.

Удовлетворенный тем, что обнаружил, робот мягко опустился, устраиваясь на отдых. От металлического корпуса, словно паучьи нош, отделились несколько придатков и стали расчищать снег.

Вокруг робота возникло пульсирующее сияние, постепенно покрывавшее машину сплошным куполом. Силовое поле быстро твердело, отталкивая летящий на робота снег.

Секунду спустя сияние исчезло, и падающий снег образовал белый купол, полностью скрыв робота и его защитное поле.

Тоон-тоон неслась с предельной скоростью, даже еще быстрее, если учитывать пройденное ею расстояние и непереносимый холод. Она уже не хрипела, она жалобно мычала, и ноги ее стали подкашиваться. Хану было жаль тоон-тоон, но по сравнению с жизнью его друга жизнь этого существа имела второстепенное значение.

Видеть сквозь усиливающийся снегопад становилось все труднее. Хан в отчаянии искал на бескрайних равнинах темные пятна, одним из которых мог бы оказаться Люк. Но не видел ничего, кроме белеющих просторов.

Соло заставил тоон-тоон остановиться на скаку посреди равнины. Ему показалось, что слышит звук, отличающийся от летящего вдогонку воя ветра. Он вгляделся в ту сторону, откуда он доносился. Затем пришпорил тоон-тоон, переводя ее бег на галоп.

К рассвету Люк уже должен был стать трупом, пищей для пожирателей падали. Но почему-то он все еще был жив и даже боролся за жизнь. Преодолевая боль, Люк заставил себя выбраться из-под снега, но только для того, чтобы снова упасть под порывом ветра. Теперь он осознал всю иронию происходящего: он, молодой фермер с Татуина, выигравший битву со Звездой Смерти, погибает в одиночку посреди мерзлой чужеземной пустыни.

Последние силы Люка ушли на то, чтобы приподняться еще на полметра, после чего он рухнул, еще глубже утонув в снегу.

— Я не могу,— сказал он, хотя никто не мог слышать его слов.

Но кто-то, по-прежнему невидимый, слышал.

— Ты должен,— эти слова вибрировали в голове Люка.— Люк, посмотри на меня.

Люк не мог не послушаться этой команды: сила произнесенных слов была слишком велика.

Люк с трудом приподнял голову: то, что он увидел, было, по его мнению, галлюцинацией. Неподвластный холоду, в поношенной одежде, которую он носил в жарких пустынях Татуина, прямо перед ним стоял Бен Кеноби.

Видение заговорило с той мягкой серьезностью, которая звучала в голосе Бена всегда, когда он обращался к юноше.

— Ты должен выжить, Люк.

Юный командир нашел в себе силы пошевелить губами:

— Я замерз... так... замерз...

— Ты должен отправиться в систему Дагобар,— убеждала его спектральная фигура Бена Кеноби.— Ты

должен учиться у Йоды, Властелина Джедаев, у которого учился я.

Люк выслушал, затем попытался коснуться призрачной фигуры.

— Бен... Бен...— простонал он.

Фигура не шелохнулась, когда он попытался дотянуться до нее.

— Люк,— снова раздался голос,— ты — единственная наша надежда.

Единственная наша надежда.

Люк был в замешательстве. Но, прежде чем он смог собраться с силами и попросить объяснения, фигура начала растворяться. И когда исчезли последние следы видения, Люк увидел приближающуюся к нему тоон-тоон с всадником на спине. Нош тоон-тоон заплетались. Всадник был еще слишком далеко, чтобы его узнать.

— Бен!— позвал юный командир в отчаянии.— Бен?!— И потерял сознание.

Снежная ящерица едва держалась на ногах, когда Хан Соло остановился и спешился.

Хан с ужасом смотрел на покрытого снегом, почти закоченевшего человека, лежавшего, как мертвец, у него в ногах.

— Дружище,— обратился он к неподвижному телу Люка, мгновенно забыв о том, что сам чрезвычайно замерз.— Ты еще не умер? Подай знак.

Люк не обнаруживал признаков жизни. Хан заметил, что лицо юноши страшно разорвано. Он помассировал лицо, стараясь не задеть рану.

— Не умирай, Люк. Сейчас не время.

Наконец, слабая реакция. Тихий стон, едва слышимый в шуме ветра, но достаточно различимый. Хан одобряюще улыбнулся.

— Я знал, что спасение Люка и мое собственное — в скорости тоон-тоон.— Хан поднял безвольное тело юного воина на руки и понес. Но, прежде чем он успел взвалить Люка на спину животного, снежная ящерица взревела и упала, превратившись в серую мохнатую груду. Опустив товарища, Хан бросился к рухнувшей ящерице. Тоон-тоон издала последний звук — даже не рев и не вопль, а лишь болезненный хрип. Затем зверь затих.

Соло схватил тоон-тоон за холку,— но закоченевшие пальцы не уловили и следа жизни.

— Дохлая, как луна Тритона,— сказал он вслух, хотя знал, что Люк его не слышит.— У нас мало времени.

Прислонив неподвижного Люка к туше мертвой снежной ящерицы, Хан принялся за работу. «Может быть, это и святотатство,— раздумывал он,— пользоваться для такого дела любимым оружием Рыцарей Джедай, но сейчас, когда надо снять с тоон-тоон шкуру, лучше лучевого меча Люка ничего не придумаешь».

Поначалу оружие было непривычным для него, но все же он быстро вспорол шкуру от головы до хвоста. Хан поморщился — пар, поднимающийся от раны, был отвратителен. Он, не задумываясь, выбросил на снег скользкие, дурно пахнущие внутренности.

Когда животное было полностью освежевано, Хан закутал друга в теплую шкуру.

— Знаю, не слишком приятно пахнет,— сказал он,— но зато не даст тебе замерзнуть. Уверен, что тоон-тоон, будь она жива, не подвела бы нас.

От внутренностей на снегу поднялась новая волна зловония.

— А-апчхи!— глаза Соло чуть не вылезли из орбит.— Это не лучше, чем замерзнуть, приятель.

Времени оставалось мало, чтобы успеть сделать все, что нужно. Соло полез в сумку, которая прежде была приторочена к спине тоон-тоон, и стал рыться в снаряжении. Наконец он нашел упакованную палатку.

Поделиться с друзьями: