Звездные войны (трилогия)
Шрифт:
— Боль его терпима, свободный охотник,— прошипел Вейдер.— Он выживет.
— А как насчет Леи и вуки?— с некоторым интересом спросил Лэндо.
— Ты найдешь их в полном порядке,— ответил Вейдер.— Но,— добавил он, безошибочно чувствуя, что разговор на этом не окончен,— они никогда не покинут этот город.
— Это не входило в условия нашего договора,— возразил Кальриссиан,— как и выдача Хана свободному охотнику.
— Может быть, ты скажешь, что тебя обделили?— с сарказмом в голосе произнес Вейдер.
— Нет,— ответил Лэндо, взглянув
— Ладно,— сказал Вейдер.— Было бы не лучше, если бы мне пришлось оставить здесь постоянный гарнизон.
Почтительно склонив голову, Лэндо подождал, пока Дарт Вейдер в сопровождении свободного охотника встанет на эскалатор. Затем, прихватив с собой помощника, администратор устремился к выходу.
— Дело с каждым часом становится все хуже,— пожаловался Лэндо.
— Может быть, нам следовало попытаться договориться с ним,— предложил помощник.
Лэндо мрачно посмотрел на него. Он начал понимать, что сделка с Вейдером ничего ему не даст. Кроме того, он причинил беду людям, которых называл друзьями. Наконец он произнес тихо, чтобы не услышали шпионы Вейдера.
— Мне все это не нравится.
Вуки увлеченно трудился над восстановлением проводов и суставов конечностей, а сейчас принялся за монтаж тела. Он присоединил к туловищу голову и успешно завершил присоединение руки. Остальные части ЗПиО лежали на столе, провода торчали из них во все стороны.
Но хотя дело у Чубакки продвигалось и робот потихоньку приходил в себя, все же ЗПиО непрестанно жаловался.
— Что-то ты восстановил не так,— капризничал он,— потому что я не вижу.
Спокойный вуки запаял провод на шее ЗПиО. Обретя зрение, робот издал вздох облегчения.
— Ну вот, теперь лучше.
Но лучше было ненамного.
Когда он направил взгляд своих сенсоров на грудь, там оказалась спина.
— О боже! Что ты наделал! Я задом наперед!— заверещал ЗПиО.— Ты, набитый молью комок шерсти! Только болван-переросток вроде тебя мог оказаться настолько глуп, чтобы так поставить голову...
Вуки раздраженно заворчал. Он совсем забыл, какой этот робот нытик. К тому же подвал слишком тесен для того, чтобы работать да еще выслушивать такое. Прежде чем ЗПиО понял, что с ним произошло, вуки наклонился и выдернул провода. Жалобы мгновенно прекратились, и в камере наступила тишина.
Вдруг вуки уловил знакомый запах и поспешил к двери.
В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и два имперских штурмовика швырнули в нее измученного, обессиленного Хана Соло. Штурмовики захлопнули дверь, и Чубакка подбежал к другу. Лицо Хана было бледно, вокруг глаз — темные круги. Похоже, он был на грани обморока, и вуки залаял, выражая сочувствие старому другу.
— Нет,— слабо произнес Хан,— я в порядке.
Дверь открылась вновь, и в подвал бросили принцессу Лею.
Когда штурмовики вышли, Чубакка помог Лее подняться и подойти к Хану. Они потянулись друг к другу и крепко обнялись. Спустя секунду они страстно целовались.
Все еще находясь в объятиях
Хана, Лея спросила:— Зачем они делают это? Я не понимаю, что им нужно?
— Они заставили меня покричать, пытая электричеством, но не задали никаких вопросов,— недоуменно пожал плечами Хан.
Затем дверь вновь открылась, пропуская Лэндо и двух стражников Облачного города.
— Что тебе нужно, Лэндо? Убирайся отсюда,— зарычал Хан. Будь у него силы, он бросился бы на неверного друга.
— Помолчи и послушай,— буркнул Лэндо.— Я делаю все что могу, чтобы облегчить вашу участь.
— Это просто здорово,— едко заметил Хан.
— Вейдер согласился вернуть мне Лею и Чубакку,— пояснил Лэндо.— Им придется остаться здесь, но тут они по крайней мере будут в безопасности.
Лея встрепенулась.
— А Хан?
Лэндо с сочувствием поглядел на друга.
— Я не знаю, какая цена назначена за его голову. Вейдер отдает его свободному охотнику.
Лея взглянула на Хана, в глазах ее отразилось непонимание.
— Ты очень многого не знаешь, Лея,— сказал Хан.— И ты считаешь, что Вейдер всех нас перед этим не прикончит?— обратился он к Лэндо.
— Вы ему вовсе не нужны,— ответил Лэндо.— Ему нужен Скайуокер.
— Люк?!— удивился Хан,— Я с ним не имею связи.
В мозгу принцессы происходила лихорадочная работа.
Факты начали складываться в жуткую мозаику. Когда-то Вейдер охотился за Леей — она играла определенную роль в войне между Империей и Союзом Повстанцев. Сейчас она не заслуживает его внимания — она пригодна только для одного дела...
— Лорд Вейдер устроил ему ловушку,— сказал Лэндо.— А вы...
Лея договорила за него:
— Мы — приманка.
— Вся эта возня для того, чтобы добраться до этого мальчишки?— удивился Хан.— Чем он так знаменит?
— Я этого не знаю. Но он уже в пути.
— Люк летит сюда?
Лэндо кивнул.
— Ты нас здорово подловил,— проворчал Хан, обращаясь к Лэндо.— Друг называется!
Когда он процедил последнее слово, то почувствовал, что к нему возвращаются силы. Он вложил их в удар, который пришелся Лэндо по лицу. В тот же миг два бывших друга сцепились в яростной схватке. Стража бросилась на помощь администратору и принялась избивать Хана прикладами. Один из ударов разбил ему челюсть. От: другого Хан перелетел через всю камеру.
Чубакка свирепо зарычал и бросился на охранников. Когда те вскинули лазерные карабины, Лэндо ; закричал:
— Не стрелять!
Исцарапанный и растрепанный, Лэндо повернулся к Хану:
— Я сделал для тебя все что мог,— сказал он.— Сожалею, но у меня хватает своих проблем.— Затем, собираясь выйти, добавил:— Я и так уже вытянул шею дальше некуда.
— Да уж,— сказал Хан,— ты настоящий герой.
Когда Лэндо и стражники вышли, Чубакка помог Хану подняться на ноги и подвел его к койке. Коррелянец улегся, а Лея оторвала лоскут от мантии и стала вытирать ему подбородок.
Неожиданно она хихикнула.