8.84
рейтинг книги
Серия:
#1 Саксонские хроники
Географические названия Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом. Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских географических названий»,…
8.68
рейтинг книги
Серия:
#2 Саксонские хроники
Географические названия Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом. Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских географических…
8.67
рейтинг книги
Серия:
#3 Саксонские хроники
Бернард Корнуэлл Властелин Севера Посвящается Эду Бреслину …Com on wanre niht cridan ceadugenga. …Из серой ночи крадется живая тень. «Беовульф», англосаксонская эпическая поэма Географические названия Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном,…
7.17
рейтинг книги
Серия:
#4 Саксонские хроники
Географические названия Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом. Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я, как правило, принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских географических…
7.31
рейтинг книги
Серия:
#4 Саксонские хроники
Бернард Корнуэлл Песнь небесного меча ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом. Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я, как правило, принимаю написание, предложенное…
8.50
рейтинг книги
Серия:
#5 Саксонские хроники
Географические названия Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом. Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я, как правило, принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Саксонские хроники
Географические названия Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом. Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я, как правило, принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских…
7.43
рейтинг книги
Серия:
#6 Саксонские хроники
Сефтесбери – Шафтсбери, Дорсет Сининг Тун – Кингстон-на-Темзе, Большой Лондон Сиппанхамм – Чиппенхэм, Уилтшир Сирренсестер – Сайренсестер, Глостершир Ситринган – Кеттеринг, Нортгемптоншир Скроббесбург – Шрусбери, Шропшир Снотенгахам – Ноттингэм, Ноттингэмшир Суморсет – Сомерсет Темез, река – река Темза
Твеокснам – Крайстчерч, Дорсет Торнсета – Дорсет Тофесестер – Таустер, Нортгэмптоншир Трент, река – река Трент Турканден – Теркден, Глостершир…
8.46
рейтинг книги
Серия:
#7 Саксонские хроники
Лунден — Лондон Мерз — река Мерси Пенкрик — Пенкридж, Стаффордшир Сэферн — река Северн Скэпедж — остров Шеппи, Кент Снотенгахам — Ноттингем, Ноттингемшир Тамворсиг — Тамворт, Стаффордшир Темез — река Темза Теотанхил — Теттенхолл, Уэст-Мидлендс Товечестер — Тоучестер, Нортгемптоншир Уиск — река Эск Вилтунскир — Уилтшир Воднесфелд — Веднсбери, Уэст-Мидлендс Винтанкестер — Винчестер, Гемпшир Часть первая Аббат
Глава первая Темное небо. Боги создают…
8.67
рейтинг книги
Серия:
#8 Саксонские хроники
Абергвон — Фишгард, Пембрукшир Аленсестр — Алстер, Уорикшир Бемфлеот — Бенфлит, Эссекс Беббанбург — замок Бамбург, Нортумберленд Брунанбург — Бромборо, Чешир Кадум — Кан, Нормандия Честер - Честер, Чешир Сирренсестр — Сайренсестер, Глостершир Кракгелад — Криклейд, Уилтшир
Кумбраланд - Камберленд Дефнашир — Девоншир Эофервик — Йорк Ивсхомм — Ившем, Вустершир Фагранфорда - Фэйрфорд, Глостершир Фирнхамме - Фарнхам,…
8.12
рейтинг книги
Серия:
#9 Саксонские хроники
Дифлин — Дублин, Ирландия Эдс-Байриг — холм Эддисбери, Чешир Эофервик — Йорк, Йоркшир Глевекестр — Глостер, Глостершир Хеден — река Эден, Камбрия Хорн — Хофн, Исландия Усадьба Хротвульфа — Рочестер, Стаффордшир Йорвик — Йорк, Йоркшир Ледекестр — Лестер, Лестершир
Ликкелфилд — Личфилд, Стаффордшир Линдкольн — Линкольн, Линкольншир Лох-Куан — Стренгфорд-Лох, Северная Ирландия Лунден — Лондон Мерз — река Мерси Манн…
7.50
рейтинг книги
Серия:
#10 Саксонские хроники
Лунден — Лондон Мэлдунсбург — Малмсбери, Уилтшир Стинфорд — Стамфорд, Линкольншир Страт-Клота — Стратклайд, Шотландия Суморсэт — Сомерсет Тинан — река Тайн Юз — река Уз (Нортумбрия), а также Большой Уз (Восточная Англия) Уэвенге — река Уэвени Вилбириг — вымышленное название форта на валу Адриана Виире — река Уир Вилтунскир — Уилтшир Винтанкестер — Винчестер, Гемпшир Часть первая Король Глава первая …
5.00
рейтинг книги
Серия:
#11 Саксонские хроники
Спустя год пришло второе послание, на этот раз подписанное и скрепленное печатью в Винтанкестере, В нем говорилось, что милостью Божией земли, дарованные мне Этельфлед Мерсийской, теперь конфискованы в пользу епископа Херефорда, который, как уверял пергамент, использует мои земли во славу Божию. — Это значит, у епископа Вульфхеда станет больше серебра на шлюх. — сказал я Эдит. — Может, тебе следовало поехать в Глевекестр? — предположила она. — И поклясться в верности Эдуарду? — Я с омерзением…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#12 Саксонские хроники
Острова Фарнеа — острова Фарн, Нортумберленд Феарнхэмм — Фарнхэм, Суррей Ферентон — Фарндон, Чешир Флеот — река Флит, Лондон Фугхелнесс — остров Фаулнес, Эссекс Глевекестр — Глостер, Глостершир Гримесби — Гримсби, Линкольншир Хамптонскир — Хэмпшир Хибург (вымышленное название) — замок Уитли, Алстон, Камбрия
Хиоротфорда — Хартфорд, Хартфордшир Хамбр — река Хамбер Йорвик — датское название Йорка, Йоркшир Лиган — река Ли Линдкольн — Линкольн, Линкольншир …
5.00
рейтинг книги
Серия:
#13 Саксонские хроники
Линдкольн — Линкольн, Линкольншир Линдисфарена — Линдисфарн (Священный Остров), Нортумберленд Лунден — Лондон Мерз — река Мерси Меймкестер — Манчестер Мон — остров Мэн Оркнейяр — Оркнейские острова Раммесбери — Рамсбери, Уилтшир Риббел — река Риббл, Ланкашир
Сциптон — Скиптон, Йоркшир Снэланд — Исландия Снотенгахам — Ноттингем, Ноттингемшир Суморсэт — Сомерсет Страт-Клота — Стратклайд Судрейяр — Гебриды Темез — река Темза Теса — река Тис Тинан…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
5.00
рейтинг книги
Серия:
#8 РОС: Кодекс Крови
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Самбисты
Пролог - Корниенко! Чтоб тебя... - Здесь, товарищ капитан! - делаю шаг вперёд. - Это чье? - демонстрирует две моих последние пачки сигарет. Блять... Я же только через десять дней отсюда выйду! Я ж без них сдохну... - Не могу знать, товарищ капитан, - недовольно закатываю я глаза. - Итак, к нам на территорию военного училища сегодня ночью закрался диверсант. Подложил две пачки сигарет и пачку презервативов рядовому Корниенко. Поэтому сейчас весь состав начинает искать диверсанта. Ищем…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#11 Отмороженный
Я сразу же подумал о Кире. Потом немного об Анне. А потом и о Сюин — не считая обстоятельств, которые тогда привели нас к близости, признаюсь, я бы повторил. Подумать еще о ком-нибудь или продумать план действий в этом направлении мне не дали. Замигало тревожное сообщение на тач-панели, а потом в дверь начал ломиться Роберт, вызывая меня на экстренное совещание. Я подорвался с кровати и, как на чертов конструктор LEGO, наступил на, не к черту упомянутого КУЗЮ. К счастью, ничего ни себе, ни ему…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Измены
- Ты прекрасно выглядишь! – абсолютно искренне произнёс я смотря на Наташу и представляя её в постели вновь. Обычно я был скуп на комплименты, да и вообще по жизни груб и холоден, но здесь не мог удержаться, такое восхищение и желание обладать ей, она у меня вызывала. Она была похожа на неё в молодости, до жути, те же глаза карие и волосы длинные чёрные. А я ведь любил её до беспамятства, но только она меня не простила, когда про Таю узнала. Ушла, а я напился на свадьбе не представляя, как я…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Начальник милиции
— Не стреляй, начальник, — заикались оба в голос. — Все скажем, только не стреляй. Под протокол расскажем. Мы в гараже выпивали давеча. Пришел к нам хмырь один в квелых очочках, челка набок, как у Гитлера, зализана, только что усов таких паршивеньких нет. Но взгляд точно как у фашиста — твердый, колкий такой и с лисьей хитрецой, будто тебя насквозь видит. Есть, говорит, мужики, работка для вас непыльная, плачу тыщу. И машет этот прилизанный такой пачкой денег, а мы в жизни таких барышей в руках не…
5.56
рейтинг книги
Серия:
#2 Хулиган и новенькая
Анна Джейн По осколкам твоего сердца Хулиган и новенькая Книга 2 Аннотация: #плохой парень #сильная девушка #настоящая любовь #хэппиэнд (Перенумерация глав) Пролог Крутая девушка Глава 1. Больно без тебя Глава 2. Буду любить тебя целую вечность Глава 3. Боль и бессилие Глава 4. Отчаяние гложет душу Глава 5. Прощание с любовью Глава 6. Больше не вместе
Глава 7. Месть Глава 8. Стала сильнее Глава 9. Неожиданная новость Глава 10. Обида в моем сердце…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Вперед в прошлое
Я отвернулся. Пусть орет. Народ слышал, что причина более чем уважительная, пусть кто-то другой теперь кормит вампира. Поле заминировано. Подразделение укрылось в ДОТе. Мне предстоит пустить в ход все свое красноречие, чтобы убедить тетю Иру взять меня торговать в Москву, потому на посторонних силы лучше не расходовать. Бабка продолжила разоряться, брызгая слюной и воняя кислятиной. Бесстыжие мы! Никакого уважения к старости! Ой-ой, сейчас грыжа защемится, коленный сустав треснет, позвоночник…
7.11
рейтинг книги
Серия:
#3 Помещик
— А светильное масло? А иные товары? Их тоже церковь будет выкупать? — Если пожелает, но не обязательно. — Тогда как мы их станем продавать? Ведь мыт за торг с нас в Новгороде или иных местах спросят. А грамоты твоей под рукой не будет, да и на ряд наш никто в иных местах может и не посмотреть. Это тут тебя знают. А там? — Беды в том великой нет… — Как нет?! — перебил его Панкрат, но Андрей вскинул руку в останавливающем жесте. — Погоди. Беды в том великой нет. Вы возьмете те товары малым…
6.40
рейтинг книги
Глава 1. Утро началось как обычно: одеяло слетело, прохладный воздух немедленно скользнул к разомлевшему в тепле телу, и сон убежал вслед за ночью. — Пора, тьера, — горничная громыхнула тазом для умывания и замерла, ожидая, когда девушка поднимется. А вставать так не хотелось! Ещё один день, такой же, как все предыдущие! — М-м, — Не раскрывая глаз, Дани потянулась, а потом принялась нашаривать одеяло. — Я ещё немножко… Пять минуточек! — Тьера Альбертина уже встала! — доложила горничная.…
6.33
рейтинг книги
Серия:
#5 Девяностые
— А зачем вам? И что значит «не жил»? У меня отец там начальник убойного цеха, бабушка — фронтовичка, в школе меня все знают, в райкоме тоже. Более того, и в обкоме КПСС обо мне слышали. Вы для каких целей что-то искали? — опустил глаза на дядю я. — Что значит «для каких»? — опешил новый тренер. — Не сходится! — Ну и хрен с ним, пусть не сходится. Ещё вопросы будут? — обозлился я. — Ты, я вижу, нос-то задрал, мальчишка, — в ответ огрызнулся тренер. — Иваныч, что случилось? — вовремя подоспел…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 РОС: Изнанка Империи
— Кротовский, — сидящая за рулем Травка смотрит на меня в зеркальце заднего вида, — А ты чего лыбишься до сих пор? Как будто тебе не тысячу кворков заплатили, а целый миллион. — Как всем заплатили, — отвечаю, — Мне еще прилетел подарочек от первопредка. — Кубоверов подкинули? — Гусь проявляет осведомленность в вопросе. — Ага. Четыреста штук. — Крут, — оживился Ниндзя, — Либо ты правишь очень большой страной. Либо твой первопредок передает тебе максимум. — Второе.
— Твой Крот готовит…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Фараон
— Всё равно, профессия у тебя должна быть, поскольку после работы в посольстве мне будет легче тебя устроить в правительстве, а дальше сам знаешь, попадёшь если в хорошее место, то жизнь будет райской. Я хмыкнул, подошёл к нему, обнял на пару секунд, затем отпрянул. — Сходи проверь здоровье, — помахал я ему рукой на прощание, — я не хочу ответственности, для этого у нас есть ты. Он поморщился. — Ладно, иди, — отмахнулся он, — может всё же чартер закажешь? В Египте сейчас неспокойно.
…
7.80
рейтинг книги
Серия:
#2 Герцогиня
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
6.40
рейтинг книги
Глава 1 Я брела от метро домой, почти не видя дороги, спотыкаясь и загребая своими новенькими модными ботиночками ту кашу, что в Москве называется снегом. Перемешанный грязный снег с разными реагентами и просто солью, с добавками от автомобилей - бензином, соляркой и маслами. Зима в этом году на удивление, была снежной, и снег выпал достаточно рано, аж в начале декабря. Что стало шоком для коммунальных служб. В груди жгло, клокотало от невыплаканных слез, но глаза были сухие. Обидно было невыносимо.…