Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
I: II:
мой MY [май] mine [майн] № 48
твой, ваш, Ваш YOUR [ёо] yourS [ёоЗ] № 49
его(-ный) HIS [хиз] hiS [хиз]
её HER [xoeoe] herS [xoeoeЗ] № 50
его,
её (о неодуш)
ITS [итс] itS [итс]
наш OUR [ауэ] ourS [ауэЗ] № 51
их(-ний) THEIR [dээ] theirS [dээЗ] № 52

^

Обратили внимание?

Везде (кроме mine) на концах слов присутствует «+S» (= «хозяин»)!!!

+ Общее для обеих групп слово «Чей?» = WHOSE? [хууз] № 95 (стр. 59)

Надеюсь, Вы помните, что, например, MY [май] значит и «мой», и «моя», и «моё», и «мои», и «моих», и «моим» и т. д. — так как НИ у каких английских местоимений (в том числе и у притяжательных) НЕТ ни падежей, ни родов, ни чисел, а значит, сами они (как и все англ. определения) по род'aм и числам НЕ изменяются.

Но сейчас дело не только в этом!

____________________

Притяжательные местоимения 1– го ТИПА употребляйте ТОЛЬКО с другими словами/существительными, независимо от их числа и т. п.:

MY house, [май хаус]

Мой дом, Моего дома,

YOUR sisters, [ёо систэз]

твои сёстры, твоих сестёр,

HIS cars [хиз кааз]

его машины, его машинам. и т. д.

Этот тип английских притяжательных местоимений полностью соответствует русским притяжательным местоимениям.

____________________

Слова же 2

го ТИПА употребляются САМОСТОЯТЕЛЬНО, и обычно служат краткими ответами на вопросы типа «Чей это дом?», или же короткими, резкими утверждениями:

Эти книги — мои

These books are mine (+стр. 39).

Те книги тоже мои

Those books are mine too.

[dоуз букс aa майн myy]

Эти книги — твои

These books are yours.

Эти книги — твои?

Are these books yours?

[aa dииз букс ёоз]

Whose house is this one?

[xууз xауc из dис wан ]

Чей дом это(-т)?

It's mine! (или просто: «Mine!»)

[umc майн]

Мой!

Я вижу, что ты носишь старые рубашки! Возьми МОИ!

I see that you wear old shirts! Take MINE!

[ай сии daeт юу wээ оулд шьoeoeтс тэйк майн]

Это — НАШЕ!

It's OURS! [итс ауэз]

The money is YOURS, and nobody will take it from you!

[dэмани из ЁОЗ aeнд ноубоди wuл тэйк ит фром юу! ]

Деньги — ТВОИ, и никто не заберёт их у (от) тебя!

____________________

ОТЛИЧНЫЙ ПРИМЕР очень живой !):

Scratch my back, and I'll scratch YOURS !!!

[скрaeтч май бaeк aeнд айл скрaeтч ЁОЗ]

«Почеши мою спинку, а я — твою»

То есть: «Ты — мне, я — тебе!».

____________________

РАСШИРЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

(чуть «опережающее» — можете вернуться к нему и позднее!).

3 ВАЖНЕЙШИХ ПРЕДЛОГА

1) Обозначить «владельца» или выразить отношения собственности по-английски можно ещё одним способом.

В этом случае ПЕРЕД «ВЛАДЕЛЬЦЕМ» или перед всеми его определениями ставится очень похожее на его русский эквивалент некое словечко-предлог.

Это — предлог «of» = [ов] или [оф],

и ему в русском языке есть ну просто 100 %-я параллель — но только в виде не предлога, а суффикса «-ОВ– »:

БорисОВа машина

the car OF Boris

Поделиться с друзьями: