10 занятий по английскому
Шрифт:
I: | II: | ||||
---|---|---|---|---|---|
мой | MY | [май] | mine | [майн] | № 48 |
твой, ваш, Ваш | YOUR | [ёо] | yourS | [ёоЗ] | № 49 |
его(-ный) | HIS | [хиз] | hiS | [хиз] | |
её | HER | [xoeoe] | herS | [xoeoeЗ] | № 50 |
его,
| ITS | [итс] | itS | [итс] | |
наш | OUR | [ауэ] | ourS | [ауэЗ] | № 51 |
их(-ний) | THEIR | [dээ] | theirS | [dээЗ] | № 52 |
^
Обратили внимание?
Везде (кроме mine) на концах слов присутствует «+S» (= «хозяин»)!!!
+ Общее для обеих групп слово «Чей?» = WHOSE? [хууз] № 95 (стр. 59)
Надеюсь, Вы помните, что, например, MY [май] значит и «мой», и «моя», и «моё», и «мои», и «моих», и «моим» и т. д. — так как НИ у каких английских местоимений (в том числе и у притяжательных) НЕТ ни падежей, ни родов, ни чисел, а значит, сами они (как и все англ. определения) по род'aм и числам НЕ изменяются.
Но сейчас дело не только в этом!
____________________
Притяжательные местоимения 1– го ТИПА употребляйте ТОЛЬКО с другими словами/существительными, независимо от их числа и т. п.:
MY house, [май хаус]
Мой дом, Моего дома,
YOUR sisters, [ёо систэз]
твои сёстры, твоих сестёр,
HIS cars [хиз кааз]
его машины, его машинам. и т. д.
Этот тип английских притяжательных местоимений полностью соответствует русским притяжательным местоимениям.
____________________
Слова же 2–
го ТИПА употребляются САМОСТОЯТЕЛЬНО, и обычно служат краткими ответами на вопросы типа «Чей это дом?», или же короткими, резкими утверждениями:Эти книги — мои
These books are mine (+стр. 39).
Те книги тоже мои
Those books are mine too.
[dоуз букс aa майн myy]
Эти книги — твои
These books are yours.
Эти книги — твои?
Are these books yours?
[aa dииз букс ёоз]
Whose house is this one?
[xууз xауc из dис wан ]
Чей дом это(-т)?
It's mine! (или просто: «Mine!»)
[umc майн]
Мой!
Я вижу, что ты носишь старые рубашки! Возьми МОИ!
I see that you wear old shirts! Take MINE!
[ай сии daeт юу wээ оулд шьoeoeтс тэйк майн]
Это — НАШЕ!
It's OURS! [итс ауэз]
The money is YOURS, and nobody will take it from you!
[dэмани из ЁОЗ aeнд ноубоди wuл тэйк ит фром юу! ]
Деньги — ТВОИ, и никто не заберёт их у (от) тебя!
____________________
ОТЛИЧНЫЙ ПРИМЕР (и очень живой !):
Scratch my back, and I'll scratch YOURS !!!
[скрaeтч май бaeк aeнд айл скрaeтч ЁОЗ]
«Почеши мою спинку, а я — твою»
То есть: «Ты — мне, я — тебе!».
____________________
РАСШИРЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
(чуть «опережающее» — можете вернуться к нему и позднее!).
3 ВАЖНЕЙШИХ ПРЕДЛОГА
1) Обозначить «владельца» или выразить отношения собственности по-английски можно ещё одним способом.
В этом случае ПЕРЕД «ВЛАДЕЛЬЦЕМ» или перед всеми его определениями ставится очень похожее на его русский эквивалент некое словечко-предлог.
Это — предлог «of» = [ов] или [оф],
и ему в русском языке есть ну просто 100 %-я параллель — но только в виде не предлога, а суффикса «-ОВ– »:
БорисОВа машина
the car OF Boris