Чтение онлайн

ЖАНРЫ

12 великих античных философов
Шрифт:

Чтобы и лёгкий толчок приводил их сейчас же в движенье,

Движется так и вода и течёт от толчков незаметных,

190 Ибо она состоит из катких и малых частичек.

Мёда же, наоборот, несравненно устойчивей влага,

Каплет ленивее он и гораздо медлительней льётся,

Ибо материи вся совокупность гораздо плотнее

Сцеплена в нём, состоя, несомненно, из менее гладких

Тел основных и совсем не из столь же округлых и тонких.

Так вот и маковых зерен высокую кучу рассеять

До

основанья легко и ничтожному веянью ветра,

Но никогда ни камней, ни колосьев, наваленных грудой,

Не разнесёт он. Итак, чем тела будут меньше и глаже,

200 Тем и подвижность у них непременно окажется большей.

Те же, напротив, тела, что увесистей будут, а также

Шероховатей, всегда обнаружат и большую стойкость.

Так как теперь установлено мной, что духа природа

Крайне подвижна, то он состоит, несомненно, из самых

Маленьких тел, что должны быть также и гладки и круглы,

Сведенья эти, мой друг, будь уверен, во всех отношеньях

Будут полезны тебе и во многом тебе пригодятся.

Вот что еще тебе даст представленье о сущности этой,

Тонкости ткани её и ничтожности места, в котором

210 Вся бы вместилась она, если только могла бы сжиматься:

Только лишь смерти покой безмятежный постиг человека,

Только лишь дух и душа, покидая его, удалятся,

Убыли ты никакой не заметишь во всём его теле, —

Видом и весом оно неизменно: всё смерть сохраняет,

Кроме лишь жизненных чувств у него и горячего жара.

Значит, душа сплетена в своём целом составе из очень

Мелких семян, находясь в сухожилиях, жилах и мясе.

Ибо когда она вся уже вышла из целого тела,

То очертанья его остаются, однако, снаружи

220 Те же, и в весе оно не теряет при этом нисколько.

Так, коль букет пропадёт у Вакховой влаги, иль если

Вдруг улетучится весь аромат благовонного масла,

Или же как-нибудь вкус из чего-либо весь удалится,

Нам не заметить на глаз уменьшения этих предметов,

Да и по весу они остаются нимало не меньше.

Странного нет ничего, ибо множество семечек мелких

В целом составе вещей образуют и запах и вкус их.

Так что опять повторю, что и дух и душа по природе

Из исключительно мелких семян состоят несомненно,

230 Ибо они, уходя, ничего не уносят из веса.

Но вместе с тем невозможно считать, что проста их природа:

Тонкое некое вон дуновенье при смерти исходит

С жаром в смешеньи, а жар за собой увлекает и воздух;

И никакого тепла без примеси воздуха нету,

Ибо, раз сущность тепла отличается редкостью, много

Воздуха первоначал в среде её двигаться должно.

Значит, нашли мы уже, что тройственна духа природа.

Но для создания чувств всего этого всё-таки мало,

Ибо нельзя допустить, что из этого

могут возникнуть

240 Чувства движения в нас, а тем более – мысль пробудиться.

Вследствие этого нам четвёртую некую сущность

Надо прибавить ещё. Никакого ей нету названья,

Тоньше её ничего и подвижнее нету в природе,

И элементов ни в чем нет более мелких и гладких;

Первая в членах она возбуждает движения чувства,

Ибо, из мелких фигур состоя, она движется первой;

Следом за нею тепло и ветра незримая сила

Движутся, воздух затем, а затем уж и всё остальное:

Бьётся кровь, и внутри повсюду по мясу проходит

250 Чувство, пока, наконец, и до мозга костей не достигнет, —

Будь удовольствие то иль противное жгучее чувство.

Но ни страданью нельзя проникнуть, ни боли вонзиться

Так глубоко без того, чтобы всё не пришло в беспорядок

Так, что и жизни самой не останется места, и части

Врозь разбегутся души, проходя через скважины тела.

Впрочем, обычно предел у поверхности тела поставлен

Этим движеньям, и жизнь удержать мы поэтому можем.

Дальше, стремленью тебе объяснить, каким образом вместе

Смешаны между собой эти силы и действуют стройно,

260 Служит препятствием мне наречия нашего скудость;

Но, хоть и в общих чертах, набросать попытаюсь я это.

Первоначала вещей, при движеньи взаимном, друг другу

Перебивают пути таким образом, что невозможно

Их обособить и действие их разграничить пространством,

Но как бы множество сил они в теле одном составляют,

Вроде того, как и в мясе любом у животных найдётся

Запах особый и цвет, да и вкус, и, однако, всё это

При сочетаньи даёт единое целое тело.

Так же и воздух, тепло и ветра незримая мощность,

270 Вместе смешавшись, одно существо порождают, и с ними

Сила подвижная та, что даёт им начало движенья,

Коим рождаются в нас впервые движения чувства.

Сила ведь эта, таясь, заключается в самых далёких

Недрах, и в теле у нас ничего не находится глубже,

Так что душою души она, в свою очередь, служит.

В этом же роде и в членах у нас и во всём нашем теле

Силы таятся души и способности духа в смешеньи,

Так как тела, из каких они созданы, малы и редки.

Так же и та у тебя безыменная сила из мелких

280 Тел состоит и, сокрыто таясь, представляет собою

Душу для целой души и над целым господствует телом,

Точно таким же путём непременно и ветер и воздух

Должны в смешеньи с теплом проявлять свои действия в теле,

Друг перед другом назад отходя иль вперёд выступая

Так, чтоб, однако, из них составлялось единое нечто;

Иначе ветер, тепло или воздуха сила расторгнут

Поделиться с друзьями: