Чтение онлайн

ЖАНРЫ

365 дней немецкого. Тетрадь седьмая
Шрифт:

11. „Wie steht es mit deiner Rechtschreibung?“ – „Wir stehen seit der Schule auf Kriegsfuss.“ (Mit jemandem auf Kriegsfuss stehen

значит «враждовать с кем-либо», «быть в состоянии войны», «быть на ножах»; в переносном смысле также быть «не в ладах с чем-либо», например, с каким-либо школьным предметом. Также говорят auf Kriegsfuss sein или auf Kriegsfuss leben.)

12. “Wie steht es mit deinem Bruder? Konnen wir auf ihn zahlen?“ – „Eher nein als ja.“

13. “Wie steht es mit den Apachen? Werden sie uns unterstutzen?“ – „Nein. Wir stehen auf Kriegsfuss.“ (Или: Wir stehen auf Kriegsfuss miteinander.)

14. „Wie steht es mit Ihrem Nachbarn? Kann er etwas wissen?“ – „Das fragen Sie ihn selbst. Wir stehen auf Kriegsfuss miteinander.”

WITZ

Die reiche Dame ist niedergeschlagen und vertraut sich ihrer Haushalterin an: „Mein Mann hat eine Affare mit seiner Sekretarin!“

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: