Чтение онлайн

ЖАНРЫ

50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:

— Мистер Грей, — я оборачиваюсь на своё имя и вижу доктора Холли, — мне нужно с вами переговорить.

— Конечно, — соглашаюсь я. — Я буду в коридоре, девочки, — с этими словами я выхожу из палаты и вижу, что доктор Холли разговаривает с Грейс и Сойером. Что такое интересно они обсуждают? — О чем вы хотели поговорить, доктор? — я подхожу к ним троим.

— О вашей жене, но об этом чуть позже. Доктор Грей, — женщина кивает головой моей матери.

— Мама? В чем дело? — настораживаюсь я.

— Люк, расскажи моему сыну то,

что ты рассказал мне, — Грейс с волнением растирает ладони между собой.

— В день нашего вылета я шёл в номер миссис Грей, чтобы забрать её чемодан. Я уже собирался постучать в дверь, когда она сама вышла оттуда. Я сразу заметил, что с ней что-то не так, ведь у миссис Грей были слёзы на глазах.

— Блять! — ругаюсь я, сжимая пальцами переносицу. — Почему ты сразу этого не сказал, Люк?! Может, этого удалось бы избежать! А теперь она не скажет, в чем причина…

— Прошу прощения, сэр, — Сойер виновато опускает голову вниз. — Я поинтересовался у вашей жены, может, что-либо случилось, но она сказала, что просто соринка попала в глаз.

— Пиздец, — я сжимаю руки в кулаки.

— Дорогой, успокойся, — мама кладет руку на моё плечо. — Просто нужно выяснить, что произошло в Нью-Йорке.

— Она была там с этим слизняком, — рычу я. В моей голове появляются ужасные мысли, от которых меня начинает воротить. — Я убью его, если он хоть пальцем прикоснулся к моей жене!

— Сэр, — Сойер привлекает моё внимание, — я всегда был рядом с миссис Грей, и могу точно сказать, что мистер Хайд не приближался к ней ближе, чем на полтора метра. Разговоры были только рабочего характера.

— Спасибо за информацию, Люк, — кивая благодарно головой, говорю я более спокойным тоном.

— Хорошо, мистер Грей, теперь что касается лечения вашей жены, — в разговор вступает доктор Холли. — Мы сделали все необходимые исследования, я с уверенностью на девяносто пять процентов могу сказать, что потеря памяти — это не следствие удара головой, не смотря на рассечённую бровь. Её голова в норме, по крайней мере физиологически. А вот психологически я не могу сказать.

— У меня есть знакомый доктор-психотерапевт, возможно, вы его знаете — доктор Флинн. Мы обратимся к нему, — надеюсь, Джон поможет Анастейше.

— Да, я наслышана о докторе Флинне. Из моих рекомендаций: побольше отдыха, провести время с семьёй, никакой работы ближайшие месяц-два. И, конечно, чтобы убрать гематомы мажьте мазью, — доктор Холли протягивает мне выписку. — На этом все, мистер Грей. А, и ещё наблюдение у гинеколога.

— Конечно, спасибо, доктор, — я пожимаю ей руку. — До свидания.

— Кристиан, что делать мне? — спрашивает мама.

— Сойер отвезет тебя домой, — говорю я, рассматривая выписку своей жены, а потом поднимаю взгляд на Грейс. — Спасибо за помощь с девочками, мам.

— Не стоит благодарности, милый. Мне только в радость побыть с этими малышками. Но хотелось бы не в таких обстоятельствах, — вздыхает

мама. — Увидимся, Кристиан. Передавай привет Ане, она должна меня помнить.

— Хорошо, я передам, — я целую маму в щеку, и она уходит вместе с Люком. — Тейлор, мы сейчас тоже соберемся и поедем домой. Подожди нас в машине.

— Да, сэр.

Я возвращаюсь в палату и вижу, что Ана сидит на кровати, обнимая девочек, и разговаривает с ними улыбаясь. Слава богу, она хотя бы плакать перестала. Я уже места себе не находил. Я тихо подхожу к ним, и мышата меня замечают.

— Ну что, заберем мамочку домой? — с улыбкой спрашиваю я.

— Да-а-а! — радостно выкрикивают крошки, а Ана морщит носик от шума.

— Тише, — усмиряю дочерей. — Мне нужно, чтобы вы с дедушкой Рэем спустились в машину и ждали нас с мамой там. Ладно?

— Ну, пап, — Далси надувает свои губки.

— Далси, пожалуйста, не заставляй меня ругать тебя, — я этого очень не люблю делать. — Мы спустимся вскоре после вас, обещаю.

— Ладно, — вздыхает Оливия.

— Папа прав, — Ана поддерживает меня, — мы тоже скоро будем. Идите с дедушкой, — Ана целует обе головки, и девочки спрыгивают на пол.

— Лив, Далси, давайте ваши ручки, — Рэй забирает детей и уводит.

— Что сказала доктор? — спрашивает Ана робким голосом, явно смущаясь.

— Мы можем забрать тебя домой. Она сказала только покой, никакой работы. Твоя одежда в сумке, — я ставлю сумку, которую привёз Тейлор.

— Э, а ты… ты останешься?

— О, да, я конечно выйду, — блять, она стесняется меня! — Но у меня будет к тебе одна просьба. Возможно, ты даже не согласишься, но я пойму.

— Какая просьба? — удивляется Ана.

— Я хочу посмотреть твои синяки, — я и сам удивляюсь своей просьбе, и сердце немного ускоряет ритм.

— Х-хорошо, — она недоверчиво откидывает простынь.

Я присаживаюсь на край кровати и смотрю на синяк, красующийся на её икре. Меня как магнитом тянет к ней, моя рука нависает над тонкой ножкой и подкожным кровоизлиянием капилляров. Мои пальцы еле-еле касаются её кожи и… И будь я проклят, но я слышал её резкий вздох — она задержала дыхание, а бархатная кожа покрылась мурашками! Её тело помнит мои прикосновения! Я тут же одергиваю руку и поднимаю взгляд на лицо Аны.

— Ну как, доктор? — робко, но с улыбкой спрашивает она. — Это пройдёт?

— Жить будете, миссис Грей, — я осознаю, что сказал только уже когда Ана напрягается. — Ладно, я буду звать тебя «мэм», — хихикаю я.

— Хорошо, — она тоже смеётся.

— Я буду ждать тебя в коридоре, одевайся, Ана, — говорю я и выхожу из палаты, оставив её одну.

Я гуляю по больнице около пяти минут, пока жду Анастейшу. Она выходит в джинсах и толстовке. Так непривычно видеть мою миссис Грей в таком виде. Обычно она в юбке, платье… Сейчас ей словно девятнадцать снова. Я смотрю на неё и не могу отвести взгляда.

Поделиться с друзьями: