72 часа
Шрифт:
— Боже, теперь я понимаю, откуда ты это взяла.
— Та женщина так рассердилась, что просто убежала. С тех пор каждый раз, когда видела, как я выгуливаю Свинку, она отворачивалась и фыркала, но я всегда махала ей рукой и здоровалась.
Ноа смеется.
— Я скучаю по той Ларе.
Это похоже на удар в живот, и я поворачиваюсь к нему, шепча:
— Та Лара убила свою бабушку.
— Лара, — тихо говорит он.
— Та Лара разрушила мою жизнь.
— Та Лара не разрушила твою жизнь. Ты перешла от одной крайности к другой, вместо того, чтобы найти баланс. Ты была такой бойкой,
Как бы он ни был прав — а я знаю, что он прав, — эти слова причиняют мне боль. Непостижимую боль.
— А что, если я никогда больше не буду такой, какой была та Лара? — спрашиваю я немного обиженно.
Ноа снова останавливается и поворачивается, глядя мне в глаза.
— Ты не должна быть такой, как та Лара. Но ты не можешь быть и оболочкой человека, которым когда-то была.
Я вздрагиваю.
— Ох.
— Я не это имел в виду.
— Разве? — спрашиваю я, отвожу от него взгляд и прохожу мимо.
— Лара, — рычит Ноа, следуя за мной. — Я не хотел.
— Но это так и есть. Мы попали в эту переделку, потому что я теперь слабая и сломленная, и этот псих подумал, что было бы здорово сломать меня совсем. Ты уже несколько раз сказал о том, какая я слабая теперь. Ясное дело, ты бы предпочел, чтобы я снова была той Ларой — бойкой, умной. Но, знаешь, я не могу быть ею. Ты видел, через что я прошла, когда умерла Ба, Ноа. Я не потеряю человека, которого люблю, из-за своей самонадеянности, только не снова. Ба предупреждала меня, и самое меньшее, что я могу сделать, чтобы почтить ее память, это последовать ее совету и не быть такой.
— Ты додумываешь за меня, — рычит он.
— Нет, Ноа. Я просто озвучиваю твои мысли.
— Ерунда. Я влюбился в тебя такую, какой ты была. Мне нравится эта мягкая, хрупкая девушка, которой ты стала сейчас. Я любил тебя и после гибели Ба. Но мне нравилась и та острая на язык девушка, с которой я познакомился. Мне больно, что ты думаешь иначе. Больно из-за того, что ты думаешь, что недостаточно хороша и что я могу тебе изменять.
Я вздрагиваю и продолжаю идти.
— Лара.
Я игнорирую его, потому что он прав, а я идиотка.
— Лара! — рычит Ноа.
Я поворачиваюсь, чтобы рыкнуть в ответ, когда слышу его. И Ноа тоже, потому что замолкает на середине слова, и его глаза вспыхивают. Мотоцикл. Далекий гул, но это точно он.
— Бежим, — рявкает Ноа. — Сейчас!
Я не жду команды. Я бегу так быстро, как только могу, будучи по колено в воде. Я сдаюсь примерно через три шага и падаю в воду, пытаясь плыть. Тут неглубоко, и животом я задеваю бревна и камни, но лучше так, чем то, что приближается к нам сзади.
— Ноа? — кричу я.
— Двигайся, — кричит он в ответ.
Я двигаюсь. Я просто продолжаю двигаться.
Мотоцикл все ближе, и разочарование и страх собираются комом в моей груди. Кажется, этот ублюдок может найти нас везде. Кажется, он готов сделать что-то ужасное.
— Становится глубже, плыви быстрее.
Ноа прав: впереди вода темнеет, а ручей расширяется. Становится глубже. К счастью, мы выбрали правильное направление.
Если бы мы пошли другим путем, это был бы провал. Этот путь ведет нас к водоему, и нам остается только молиться, чтобы он был достаточно глубок и широк, чтобы дать нам возможность сбежать.Мотоцикл так близко, что громкий гул буквально режет уши. Страх охватывает мое тело, и я плыву быстрее, отталкиваясь от камней ногами. Ноа рядом со мной, тоже плывет. Его большое тело напрягается, когда он пытается скользить по воде. Я выгляжу так же? Не помню, чтобы я когда-то плавала так долго и быстро.
— Хороший выбор — пойти по течению.
Этот голос. Боже, откуда я знаю этот голос?
Кожу покалывает, я издаю стон.
— Не отвечай, продолжай плыть, — настаивает Ноа.
— Я имею в виду, если бы я был на вашем месте, я бы тоже поплыл по течению. Это бесполезно, но все равно, продолжайте.
— Ныряй, — шипит Ноа сквозь зубы. — Оставайся под водой сколько сможешь. Так будет сложнее тебя ранить. Не оглядывайся на меня. Просто плыви, Лара.
— Куда ты? — отчаянно кричу я, когда он направляется к берегу.
— Я убью этого ублюдка.
Нет.
Он погибнет.
— Ноа!
Его взгляд встречается с моим, и я замираю от страха.
— Ныряй и плыви вперед. Не останавливайся. Не оглядывайся. Я найду тебя, Лара. Но не останавливайся.
— Ноа, нет, — умоляю я. — У него пистолет.
— Он не убьет меня, пока нет. Я в этом совершенно уверен.
Это большой риск.
— Он может ранить тебя. Ноа, пожалуйста…
Ноа останавливается и возвращается, сжимает своими большими руками мои плечи.
— Ты мне доверяешь?
— Да, но...
Он прижимается губами к моим губам, целует меня крепко и быстро, прежде чем отстраниться.
— Тогда делай, как я говорю.
Слеза скатывается по моей щеке, но я киваю. Я делаю глубокий вдох и ныряю под воду как раз в момент, когда из-за деревьев доносится звук выстрела. Боль, паника и ужас смешиваются во мне, и я борюсь с обмороком и тошнотой, накатившими одновременно. Я плыву отчаянно и быстро, выныривая каждые несколько секунд, чтобы глотнуть воздуха. Я всегда была хорошей пловчихой, неплохо плавала, но это уже предел.
Я плыву, пока все тело не начинает кричать о помощи. Мне нужно подняться. Тут не слишком глубоко, но достаточно для того, чтобы плыть.
Я скольжу по поверхности, поднимая из воды только голову. Я ничего не слышу. Оглянувшись вокруг, вижу, что я в темной части леса. Деревья такие толстые, что солнце не может проникнуть сквозь ветви, усыпанные зелеными листьями. Поток превратился в большой ручей, и я слышу отчетливые звуки водопада. Возможно, даже порогов. Я вытираю лицо руками и прислушиваюсь.
Где Ноа? Он ранен? Или еще хуже? Я подплываю к берегу и заставляю себя выбраться из воды. Тело устало ноет. Я едва могу протиснуться между деревьями. Они так близко друг к другу. И все же я нахожу одно с достаточно широким промежутком между ним и другим деревом, чтобы усесться спиной к стволу.
И слушать.
Я его не слышу.
Я ничего не слышу.
О, Боже, пожалуйста, не дай ему умереть.
ГЛАВА 14