A and B, или Как приручить Мародеров
Шрифт:
Они уже вышли из небольшого леска и теперь пересекали огромное поле перед Хогвартсом. Впереди, около Запретного Леса виднелись магические огоньки. Они мягко покачивались в воздухе, развешанные на одинаковом расстоянии друг от друга, и уходили длинной вереницей вдаль, в сторону Хогсмида. Казалось, что это большая светящаяся гирлянда, которую какой-то шутник развесил вокруг Хогвартса в честь предстоящего праздника.
Только вместо гирлянды в темноте тускло мерцала сетка защитных чар, а вместо праздника с шутниками предстоял бой с оборотнями.
— Нам к тем огонькам, мисс
— Считаете, что сможете защитить меня лучше всех?
— Мне опыта не занимать, мисс Спринклс. Я уже сорок лет в мракоборцах и примерно столько же отлавливаю оборотней. Когда-то у меня была дочка, такая же неуемная, похожая на вас. Погибла от драконьей оспы. Так что можете считать, что я ей через вас долг выплачиваю.
Беата странно посмотрела на Дингла: то ли с состраданием, то ли с уважением и коротко кивнула:
— Буду благодарна.
— То-то.
Сириус только фыркнул про себя. В Дингла и его способности он верил, а вот в тех двоих юнцов, что шли рядом с ним — не очень. У парней явно тряслись поджилки, и Сириус их понимал. В первый раз, когда они с Сохатым и Хвостом прыгали в полнолуние вокруг Лунатика, Блэку стоило огромных усилий не заскулить и не забиться в какую-нибудь далекую нору. Оборотни пугали не столько своим внешним видом, сколько внутренней, исходящей от них животной злобой и яростью. Животные инстинктивно обходили оборотней стороной, и только последние самоубийцы могли согласиться добровольно коротать ночь рядом с такой зверюгой.
А еще Блэк не очень понимал, на кой черт Беата пошла в этот лес вместе со всеми. Вести за собой родичей? Ха! Три раза “Ха!” Для этого достаточно было Серены. Что-то кому-то доказывать? Ну, если бы так сделала Паркер — да, Блэк бы поверил. Но Беата? Беате всю жизнь было до лампочки чужое мнение, не говоря уже о том, что рисковать своей жизнью ради сомнительной встречи с отцом, которого она толком не знала, она бы не стала. Нет, у Беаты была своя цель, и Блэку очень хотелось узнать какая до того, как Спринклс начнет претворять очередную свою идиотскую затею в жизнь.
— Мы на месте, мисс Спринклс, — сказал Дингл, вырывая Блэка из размышлений. Пес проворно нырнул в ближайшие кусты и затаился. — Умеете обращаться с холодным оружием?
— Не особенно, — передернула плечами Беата. — Да и мне это ни к чему.
— Боевой навык никогда не помешает, — покачал головой Дингл, но дальше спорить не стал. Его ученики вытащили мечи из ножен, приняв размахивать ими якобы для разминки перед боем, но стушевались под взглядом старшего товарища и скромно уселись на землю.
— Сколько еще до полнолуния? — пробасил рядом новый незнакомый голос. Дингл дернулся, а двое его помощников тут же схватились за луки.
Говоривший оказался плотным тяжеловесным мужчиной, с хмурым лицом, выступающими надбровными дугами и полными губами. Серые льдистые глаза смотрели на Дингла прямо и без утайки, ожидая ответа. На плечи человека была накинута большая мохнатая шуба бурого цвета — так делали все анимаги:
надевали на себя одежду из натуральных материалов, чтобы при превращении она не терялась и не рвалась.— Господин Медведь? Сходство поразительное, — усмехнулся Дингл. — Ждать еще с полчаса осталось, а потом нам всем будет не до скуки.
— Мы рассчитываем на вас, — раздалось низкое грудное контральто за спиной мракоборца.
Из темноты в свет маячка вышла изящная девушка. Удивительно тонкая и хрупкая, с болезненно светлой, почти белой кожей, она ступила в круг света и тряхнула нестерпимо рыжей гривой волос. Казалось, в ночи разгорелся живой непокорный огонь, обжигающий пальцы и ловко ускользающий от любого прикосновения. Оранжевая лисья шкурка, накинутая на плечи гостьи, отливала солнечной рыжиной.
— Госпожа Лисица, — с пониманием улыбнулся Дингл. — Будьте уверены, мы не подведем вас.
Его молодые помощники сглотнули, во все глаза пялясь на красавицу, и только старый опытный мракоборец справился с собой почти мгновенно, почуяв магическое воздействие.
Блэк очнулся, лишь когда понял, что почти вышел из кустов прямо на свет, завлеченный удивительной красотой незнакомой волшебницы. Насколько же могла быть прекрасной Беата, если бы вся магия семьи была бы доступна для нее? Сириус нехотя вернулся на свой пост, ненароком подумав, что даже Гвендолин, отнюдь немолодая волшебница, обладала какой-то живой, неповторимой красотой, которую не смогла уничтожить и старость.
— Вы презираете нас? — с интересом спросил Дингл — его не столько волновал ответ, сколько сам разговор со столь любопытными колдунами.
— А как еще относиться к тем, кто отказался от крыльев и решил уподобиться свиньям, закопавшись в грязь и не высовывая морды из корыта? — насмешливо ответила Лиса. Ее синие глаза сверкнули, обдав мракоборцев обжигающим холодом.
— Прекрати фонить, — неожиданно буркнула Беата, обустроившаяся на земле спиной ко всем присутствующим.
— Прошу прощения? — Лиса изогнула бровь, чуть повернув голову в сторону родственницы.
— Прекрати их очаровывать. Это не смешно и крайне глупо. Особенно сейчас, перед боем. — Беата наконец-то повернулась, исподлобья взглянув на Лису. Та посмотрела в ответ, как смотрит белоснежный лебедь на вымазанного в земле барсука.
— Я лишь пытаюсь немного вдохновить их перед битвой, — с ноткой надменности ответила Лиса.
— Чтобы им было за кого драться, да? — хмыкнула Беата. — Ты не меняешься, сестренка.
— Взаимно, — Лиса вскинула голову и отошла от Беаты на внушительное расстояние.
«Сестренка?!» — чуть не взвыл Блэк.
— Прекратите обе, — рыкнул Медведь. — Сейчас не время ссориться.
— Ты тоже не меняешься, братик, — хором ответили Беата и Лиса и тут же фыркнули, не желая хоть в чем-то быть похожими друг на дружку.
«Братик?!»
— Давайте просто помолчим, — примирительно произнес Дингл, со скупой улыбкой наблюдая за природными колдунами. Его глаза поблескивали, но более ничем он своего интереса не выдавал. — Ночь длинна.
***
Слизеринские гостиные, за полчаса до полнолуния