Чтение онлайн

ЖАНРЫ

A and B, или Как приручить Мародеров
Шрифт:

— В том-то и дело, Блэк, что я совершенно его не знаю. В том то и дело… — ее голос прозвучал так мрачно, что Блэк усилием воли проглотил шутку и ответил более-менее серьезным голосом:

— У Лунатика есть свои причины, Паркер. Постарайся это принять… пожалуйста.

Эмили удивленно взглянула на него, но, так ничего и не ответив, продолжила взбираться на холм. Впереди уже виднелись главные ворота школы.

***

Паркер не имела ни малейшего понятия, какого черта они с Блэком решили подняться прямиком на холм, пусть и по одному из наиболее его пологих склонов, вместо того, чтобы, как все нормальные люди, пойти по лестнице. Видимо, это была еще

одна их общая черта характера — находить трудности даже там, где их в принципе не может быть. Оба запыхавшиеся, они упорно шли вперед, не решаясь произнести этот вопрос вслух. Через секунду они услышали голоса — кто-то спускался с другой стороны холма. По мере приближения неизвестных, Паркер опознала их как: Ремуса (чуть взволнованный, но уверенный), Поттера (раздраженный и язвительный) и Беаты (исключительно насмешливый).

— …ют же они друг друга, в конце концов!

— Я бы не поставил на это, Сохатый.

— Наивные мальчишки. Вы серьезно считаете, что ваш щеголь справится с Эмили?

Эмили застыла на секунду, а потом, хитро ухмыльнувшись, схватила Блэка за рукав и затащила за очень кстати подвернувшееся дерево. Она приложила палец к губам в ответ на рассерженное шипение Сириуса, призывая последнего к молчанию. Оба застыли, будто два воришки, которых вот-вот застукают на краже чего-то особо ценного.

— Если ты так уверена в своей ненормально-агрессивной подруге, то зачем пошла с нами, Спринклс? — Поттер передернул плечами, кидая на девушку мрачные взгляды.

— На случай, если она пришибла Блэка, и ей нужна помощь в закапывании трупа. Разве не очевидно? — Беата наигранно удивленно подняла брови.

— Лучше сжечь, — задумчиво отозвался Ремус, вызвав слегка ошарашенные взгляды у своих спутников.

Троица остановилась как раз под деревом, подозрительно оглядывая близлежащую территорию в поисках то ли трупов, то ли пятен крови, то ли еще чего. Эмили тем временем, путаясь в мантии, попыталась вскарабкаться по стволу. Блэк, насмешливо изогнув бровь, взглянул на нее, а затем, хмыкнув со словами: “Ничего эти девушки без нас не могут”, легко подсадил ее, помогая взобраться на ближайший сук. А затем и сам залез рядом.

И что теперь? — шепотом вопросил он.

— Будем кидаться в них шишками, — тоном “это же очевидно” ответила Эмили.

— Тут нет шишек, Паркер. Это — дуб.

— Ну, тогда желудями.

Они сорвали по желудю и, вытащив волшебные палочки, тихо шепнули заклятье.

— Пли! — воскликнула Эмили шепотом, и первой бросила снаряд в неподалеку стоящего Поттера. Желудь развил небывалую скорость и взорвался, едва только врезавшись в спину Джеймса. Тот ошалело подпрыгнул, выхватывая палочку и испуганно озираясь по сторонам. Следом за первым желудем полетели второй, третий и далее по нарастающей. Троица пыталась увернуться от летящего в них града обезумевших плодов, пока Беата, наконец, не сообразила наколдовать защитный купол.

— Мерлин, Паркер! Тебе сколько лет? — закатив глаза, вопросила слизеринка, подняв голову и обнаружив виновников переполоха.

— Пфф! Кто бы говорил!

— Сириус?! — это Джеймс и Люпин, наконец, обнаружили соседа Эмили по ветке. Паркер зловеще расхохоталась и попыталась подняться, дабы изобразить позу покорителя мира. В результате ее нога соскользнула с ветки, мантия зацепилась за сук, и девушка, нелепо взмахнув руками, крайне неграциозно свалилась вниз — прямо на руки вовремя подоспевшему Ремусу. Секунду они глядели друг другу в глаза, будто в первый раз встретившись. Затем Эмили как ни в чем не бывало поправила рукой волосы, все

также находясь в объятиях Ремуса, и совершенно беспечно произнесла:

— Чтобы ты знал, Люпин — я отлично лазаю по деревьям! Просто это был мой коварный план с целью вынудить тебя на разговор.

— А ты не такой уж и тщедушный, Ремус, — задумчиво протянула Беата, смеривая Люпина оценивающим взглядом.

Ремус в ответ только неопределенно хмыкнул, аккуратно ставя Эмили на землю и подхватывая снова, так как она опять умудрилась поскользнуться — в этот раз на пожухлой листве.

— Что вы вообще делаете там вместе? — Джеймс отошел от шока и теперь весело лыбился, разглядывая растрепанную Паркер в рваной мантии и Блэка в перепачканной, белой когда-то рубашке, все еще восседающего на одной из веток.

— Кидаются в нас желудями, — философски изрекла Беата, все еще отряхиваясь. — Что за заклинание, кстати?

— А… модифицированное “Редукто” плюс “Вингардиум Левиоса” с отрегулированным параметрами диапазона взрыва и ускорения, — Эмили наконец встала на землю твердыми ногами и насмешливо добавила: — У Блэка оно даже получилось, раза с пятого, правда.

— Так вы помирились, — задумчиво констатировал Люпин.

— Конечно, Лунатик! Паркер пришла ко мне, рыдая и умоляя простить ее за столь отвратительный поступок. Я понял, что она полностью осознала свою неправоту, и вот…

— Вы сидите на дереве и бросаетесь в людей желудями. Я понял, — Люпин скептически хмыкнул. Эмили только взглянула на Сириуса, закатив глаза, но промолчала.

— А что здесь делаете вы трое? — Сириус подозрительно воззрился на друзей и слизеринку сверху вниз. — И где Хвост?

— Хвост помогает одной пуффендуйке с… кхм… “домашним заданием”, — Джеймс ухмыльнулся, изображая пальцами обоих рук знак кавычек. — А мы ищем вас. Спринклс вот…

— Беата, — поправил его Сириус, ловко спрыгивая с дерева рядом с другом.

— Прости, что? — все ошарашенно уставились на Блэка. Беата подняла брови и отчетливым, всем слышным шепотом произнесла, наклоняясь к подруге:

— Что ты сделала с Сириусом Блэком, чтобы он, наконец, запомнил мое имя? Заклинание Конфундус?

— Нет. Я просто объяснила ему, почему он был не прав.

— О… Блэк, мои искренние соболезнования. Чтобы выслушивать нотации Паркер, нужно быть очень стойким человеком. Ладно, товарищи! Я не собираюсь прозябать здесь на этом ветру, если ничего интересного вроде закапывания гриффиндорцев под деревом не предвидится.

— Солидарна, — кивнула Паркер, и они развернулись в противоположную сторону, потопав в направлении школы.

Мародеры задумчиво смотрели им вслед. Затем Блэк, словно очнувшись, повернулся к Люпину:

— Лунатик, что там у нас с исследованием заклинания Подписи?

— А прощения у нас с Джеймсом ты попросить не хочешь?

— Э… ну… того, в общем. Я был несколько… резок и груб… И…

— Достаточно, Бродяга. Иначе ты преодолеешь лимит извинений за ближайшие лет десять, — друзья добродушно рассмеялись.

— И не спрашивайте меня про Паркер, — вдруг резко обрубил Сириус, видя, как друзья уже собрались приступить к допросу. — Так что с заклинанием?

— Эмм… — протянул Ремус, все еще подозрительно глядя на Блэка. — Я более-менее разобрался что к чему. Достаточно настроить подпись так, чтобы она реагировала на своего хозяина.

— И где мы возьмем эту подпись?

— Это же очевидно, Бродяга. Она есть на вас с Джеймсом.

Поттер и Блэк неуверенно переглянулись.

— Лунатик, ты, конечно, извини, но я не хочу ни на кого реагировать.

Поделиться с друзьями: