Чтение онлайн

ЖАНРЫ

А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда
Шрифт:

Сейчас же пошли на перевязку, сын.

Уходят.

24.-Отец наш горный - один из верховных богов гномов. Какой точно имелся в виду, сказать несколько затруднительно.

25.-Эшфурской - Эшфурский эмират. Хронологическая ошибка. Во времена, на которые приходятся события трагедии, Эшфурского эмирата еще не существовало. Собственно, как раз на время смерти короля Вагрина II Яйцелоба пришелся захват Халифатом современной территории Эшфурского эмирата, равно как и Полуострова Илерия. Правда, не до конца ясно, что произошло раньше, но в любом случае, разваливаться халиф стал много позже.

26.-брата кровного - т.е супруга короля, соправителя.

Сцена Вторая.

Ворота.

Илди и Филди на страже. Сидят перед воротами у камня с бочонком пива и парой кружек.

Филди.

А ничего те мыши были,

Что ели мы вчера у Форги.

Илди.

Но соус тот заморский все же лишний.

Цветами от него несет, как от козла козлом.

И говорит мне это, что на цветах он и сготовлен.

Цветы же жрать - не гномье это дело!

Коль мы продолжим в том же духе

Недалеко то время, когда и ухи заострятся наши.

Филди.

А Форги говорил, что то -

Рецепт, с востока привезенный.

Из-за моря и дальних гор,

Из царства цвергов, там живущих

Суншаном(27) что молва прозвала.

Илиди.

И все ж не дело гному жрать цветы!

Филди.

А я ж, как старший брат и командир,

Велю тебе заткнуть свой рот плешивый.

А коль не сделаешь, что я сказал,

То топором своим тебя побрею,

А гвоздем раскаленным

Язык твой прикую!

Пауза. Илди немного отходит, мнется и только потом начинает.

Илди.

Все ж хорошо, что встретил духа принц.

А то и правда худо б было,

Коли б он решил, что мы над ним

Шутить

решили.

Филди

Вот только слышал я,

Что начал он чудить.

Чем дальше, тем и хуже!

Доспехи он совсем не носит,

И моется едва ль не раз в декаду.

При том лицо измазал он в грязи.

То мелом красит он лицо,

А то и углем.

Илди.

Да что там слухи!

Я сам видал его намедни.

Шел он едва ль не голышом!

В одних штанах, рубахе, да кафтане.

При том с лицом в чернилах, губы в воске.

На ручке ж топора - гирлянда из цветов наземных(28).

Филди дает подзатыльник Илди.

Филди.

Балда ты!

Еще б ты в главном зале покричал об этом.

Иль руны б на воротах начертал.

Вот если б ты язык не распускал,

Не бегал бы везде, глаголя: "Призрак, призрак!",

Быть может, был бы здравым принц наш добрый.

Илди.

А я то что?!

Ты ж сам меня послал, когда увидел духа.

Да и вообще, не нашего ума то дело.

У королей свои причуды.

А что до нас, тех, кто помельче:

Мастеровых, купцов бродячих,

Солдат, монахов да поэтов,

То нам в дела короны лезть не стоит.

И хоть они рядиться станут в юбки

Поделиться с друзьями: