Чтение онлайн

ЖАНРЫ

А небо по-прежнему голубое
Шрифт:

— Вынуждена с прискорбием сообщить вам, милочка, что с самой первой минуты вашего появления в классе мне было абсолютно ясно, что вы напрочь лишены тех качеств, которые необходимы для познания благородного искусства ясновидения. — Преподавательница коснулась запястья Гермионы, и девочка, невольно загипнотизированная странным взглядом, даже не пошевелилась. — Вы так юны, но ваше сердце неспособно на любовь, а ваша душа такая же сухая, как и страницы учебников, к которым вы так и останетесь навсегда привязаны. Увы, мисс Грейнджер, но вы…

— Хватит!

Вырвав руку из хватки профессора Трелони, Гермиона вскочила с пуфика

и швырнула учебник «Как развеять туман над будущим» на скатерть, заставив тем самым вздрогнуть Гарри и Рона. Не обращая внимания на взгляды однокурсников и звенящую тишину, девочка схватила сумку, кое-как надела её на плечо и направилась к люку, попутно спотыкнувшись о пуфик рядом со столиком Невилла. Послышались смешки.

— С меня хватит. Я ухожу, — объявила Гермиона, пытаясь скрыть неловкость. Она склонилась над люком, пытаясь открыть его, но крышка не поддавалась. Смешки стали громче.

— Потяните сильнее и влево, — скорбным тоном объявила профессор Трелони.

Последовав совету, девочка открыла наконец-таки люк и поспешно покинула кабинет. Внутри неё снова забурлили гнев, ярость, злость и обида. Покачиваясь на невысоких каблучках школьных туфель, Гермиона отправилась в библиотеку, мысленно прокручивая состоявшийся разговор. В голове так и крутились сказанные с жалостью слова: «Вы напрочь лишены тех качеств, которые необходимы для познания благородного искусства ясновидения…», «Ваше сердце неспособно на любовь…», «Ваша душа такая же сухая, как и страницы учебников…».

— Неправда, — прошипела Гермиона себе под нос, сворачивая за угол. — Старая карга! Я вовсе не сухая! Я вовсе не…

Но после слов профессора Трелони на душе стало совсем уж гадко и тоскливо. Да, Гермиона была очень привязана к книгам, ведь они с детства заменили ей и друзей, и наставников, и кое в чём даже родителей. Книги спасали её в трудной ситуации, в них всегда можно было найти успокоение и ответ на любой вопрос. И книги, в отличие от тех же самых людей, не предавали её.

Наверное, поэтому ей так тяжело общаться со сверстниками, которые не слишком-то любят читать. В их глазах она навсегда останется занудой, наверняка спящей с книжкой под подушкой.

Впрочем, какая разница?

Мадам Пинс смерила вошедшую в библиотеку Гермиону недовольным взглядом, но погружённая в свои мысли девочка не обратила на него никакого внимания. Бросив сумку на пол возле стола в углу, за которым обычно она занималась с близнецами Уизли и Ли Джорданом, Гермиона направилась к книжным полкам и принялась выискивать необходимые учебники. Взяв несколько фолиантов с заклинаниями, она уселась за стол и принялась листать их, выискивая необходимые сведения. Разгоревшийся в душе пожар медленно сходил на нет, Гермиона успокаивалась, но до конца изгнать тоску никак не удавалось. Печатные строчки сливались перед глазами в дрожащие пятна, и, не выдержав, Гермиона уронила голову на пыльные страницы, прижавшись к ним лбом и вдыхая запах старого пергамента.

Что же сегодня за день-то такой? Ударила Малфоя, прогуляла урок, нахамила Трелони… Гермиона Джин Грейнджер никогда бы не совершила ни одного из этих проступков! Ни за что! Почему же сегодня она решила нарушить все правила? Неужели наружу вырвалось всё то напряжение, что копилось два месяца из-за ссоры с Гарри и Роном? Ничего не скажешь, удачное избавление от негатива.

В библиотеку проник отдалённый звон

колокола, оповещавший о конце урока. Ученики сейчас наверняка потянулись в Большой зал на обед, но Гермиона не хотела туда идти. Внутри ещё горело унижение от «триумфального ухода» с урока прорицаний. Чёрт бы побрал этот заклинивший люк и пуфик Невилла! О, Мерлин, какой позор!

Гермиона в красках представила себе переговоры однокурсников насчёт её поведения и устало прикрыла глаза, решив, что не выйдет из библиотеки до позднего вечера. Благо ей есть чем заняться.

Сделав усилие и собрав волю в кулак, Гермиона оторвалась от книги, глубоко вздохнула и вытащила волшебную палочку, намереваясь потренировать Веселящие чары. Следуя всем инструкциям, девочка снова и снова взмахивала волшебной палочкой, шепча: «Донэк Инкантаториес», но ничего не получалось. Наверное, нужно больше сосредоточенности. Гермиона даже закусила губу от усердия, но всё, чего ей удалось добиться, так это лишь призрачного облачка с запахом ароматной клубники. От запаха даже есть захотелось, но идти в Большой зал Гермиона боялась. Может, она просто заглянет вечером к Чарити, у которой всегда есть в запасе пачка печенья…

— Привет, — послышались за спиной весёлые голоса.

Близнецы и Ли Джордан дружно опустились на стулья рядом с Гермионой и вытянулись, упираясь длинными ногами в каменную стену. Сумки были небрежно брошены в тот же угол, куда свою отправила и Гермиона.

— Мы наслышаны о твоих подвигах сегодня, — объявил Фред, переглянувшись с друзьями. — Высший класс, Грейнджер!

— Так держать, — с ухмылкой кивнул Джордж.

— Общение с нами определённо идёт тебе на пользу, — хохотнул Ли.

— Сломать нос Малфою — это что-то.

— Я не ломала ему нос, — буркнула Гермиона, снова уткнувшись в книгу. — Вы мне мешаете, вообще-то. Я занята.

— Чем же, интересно?

Наклонившись ближе, Фред ловко выудил один из учебников и пробежался взглядом по открытой странице.

— Это же Веселящие чары! — усмехнулся парень, показывая книгу Джорджу и Ли. — Мы их только так кидали на третьем курсе.

— Ага, — снова кивнул Джордж, потягиваясь. — Наверное, это — самое лучшее заклинание, которое мы вообще знаем.

— Я всегда подозревала, что в вашем слишком весёлом настроении есть что-то ненормальное, — фыркнула Гермиона. — Разгадка проста, оказывается. Вы просто швыряете друг в друга Веселящие чары и ходите весёлые, как идиоты.

— Как весёлые идиоты, прошу заметить, — поправил Джордж. — Что-то ты злая какая-то.

— День не задался? — игриво подмигнул Ли.

— По-моему, срыв злости на Малфое должен был улучшить твоё настроение, — поддакнул Фред.

Ребята так быстро обменивались репликами, что Гермиона не успевала вертеть головой и чувствовала себя совой — жаль, что её шея не может оборачиваться на все 360 градусов.

— И с урока Трелони сбежала… — задумчиво протянул Джордж.

— Откуда вы про это узнали? — вскинулась Гермиона.

«Отлично. Раз близнецы в курсе, значит, вся школа знает. Какой позор!».

— Гарри с Роном рассказали на обеде, — пожал плечами Фред. — Похоже, ты их сильно впечатлила сегодня.

— Кстати, ты не была на обеде, — сказал Джордж. — Есть хочешь, наверное, да?

— Я не голодна, — вздёрнула подбородок девочка. Ещё жалости от близнецов Уизли ей не хватало для полного счастья!

Поделиться с друзьями: