Адмирал Империи 28
Шрифт:
Кипя от негодования, Элизабет ворвалась на пирс и в несколько прыжков взлетела по трапу в свой катер. Уже через минуту ее серебристый офицерский челнок сорвался с места ринулся прочь из ангара. А еще спустя четверть часа ее флагман, тяжелый крейсер «Бремертон», ушел через «врата» в подпространство обратно в систему «Таврида». Туда, где затаились эскадры османов и польские хоругви в ожидании, чем закончится для американцев кампания за «Екатеринославскую».
Тем временем из стационарных «врат» периодически и регулярно вываливались все новые и новые корабли 6-го «ударного» космофлота. Тяжелые крейсера, линкоры, авианосцы и фрегаты заполняли пространство, присоединяясь к своему побитому и маленькому авангарду Корделли.
Невдалеке Айзек Джуда уже собирал походную колонну из сорока вымпелов, задача которых состояла в захвате и удержании «врат» на «Новую Сербию». В центре же построения неспешно маневрировали основные силы американского флота — три дивизии Коннора Дэвиса, которые командующий планировал использовать как основной ударный кулак в атаке на Никополь-4. Все было готово для начала схватки за звездную систему «Екатеринославская»…
Глава 11
Место действия: двойная звездная система HD 21195, созвездие «Эридан».
Национальное название: «Екатеринославская».
Нынешний статус: «спорный» сектор пространства.
Претенденты: Российская Империя, Американская Сенатская Республика, Османская Империя.
Расстояние до звездной системы «Новая Москва»: 190 световых лет.
Точка пространства: орбита планеты Никополь-9.
Дата: 10 марта 2215 года.
На борту линкора «Айова», чудом уцелевшего в чудовищной детонации топливного терминала, царила атмосфера страха и смятения. Люди, многие из которых только сейчас воочию взглянули в холодные глаза собственной смерти, теперь судорожно пытались оправиться от пережитого потрясения и хоть как-то наладить нормальную работу систем полуразрушенного корабля. Офицеры и рядовые космоморяки, словно потревоженный рой разгневанных пчел, лихорадочно метались по многочисленным отсекам и палубам дредноута, торопясь в первую очередь потушить возникшие возгорания. Техники и инженеры из последних сил пытались восстановить поврежденное взрывом оборудование, спасти хотя бы часть бортовых систем управления.
В рубке флагмана, едва освещенной тусклым аварийным светом и заволоченной едким дымом, контр-адмирал Горацио Ди Сенна, с трудом сдерживая охватившую его нервную дрожь, собрал остатки самообладания в кулак и решительно поднялся из командирского кресла, цепляясь руками за подлокотники. Его некогда щегольской мундир был безнадежно изодран и испачкан, аккуратная прическа растрепалась, усики торчали как у испуганного таракана. Голова командующего раскалывалась от чудовищной боли, а в ушах все еще стоял оглушительный, непрерывный звон.
Портативная аптечка, мигнув парой подбадривающих огоньков, вовремя шелкнула несколькими уколами прямо сквозь плотную ткань мундира, впрыскивая в организм Ди Сенны коктейль из стимуляторов и обезболивающих. Жизненно важные медикаменты, разносимые по венам бешеным током крови, постепенно приводили сознание и физическое состояние командующего в относительный порядок, не позволяя ему окончательно слететь с катушек от пережитого.
На негнущихся ногах, пошатываясь словно пьяный, Горацио приблизился к сияющей в полумраке рубки тактической карте. Несколько секунд контр-адмирал, прищурив воспаленные глаза, с обреченным видом вглядывался в мерцающие отметки кораблей, то и дело быстро моргая, чтобы прогнать застилающую взор пелену подступающих слез отчаяния. Страшная
правда, явленная равнодушной голограммой, жгла не хуже раскаленного клейма.— Твою же мать, Дастин… — глухо, почти шепотом произнес Ди Сенна, обращаясь к старшему помощнику, застывшему рядом. Голос Горацио дрогнул, в нем явственно сквозила обреченность смертельно раненного зверя. Казалось, из некогда самоуверенного и решительного адмирала чья-то безжалостная длань в одночасье выкачала всю живительную энергию, оставив лишь бледную тень былого величия. — Сколько? Скольких наших кораблей поглотил этот кошмар?
Дастин, мрачный как и его командир сокрушенно покачал седеющей головой, мельком глянув на экран.
— По предварительным и неполным данным, поступившим от операторов, сэр… — старпом замялся. — Мы недосчитались как минимум одиннадцати боевых вымпелов дивизии… Связь с ними утеряна, а уцелевшие внешние камеры и оптические датчики показывают чудовищные разрушения корпусов — фактически, от несчастных кораблей остались лишь бесформенные груды металла и брони. Речь идет о двух наших тяжелых ударных крейсерах, включая «Ямато», и девяти фрегатах охранения… Еще примерно столько же вымпелов получили серьезные повреждения обшивки, орудийных башен и силовых установок. У всех уцелевших полностью уничтожены генераторы щитов — без них боевая ценность наших кораблей стремится к нулю.
— На фрегатах кто-нибудь выжил?
— Вполне вероятно, что часть экипажей уцелела в изолированных отсеках, — ответил старпом, — но, если не оказать им немедленную помощь и эвакуацию, люди долго не протянут в этих разгерметизированных консервных банках, адмирал…
Ди Сенна усилием воли сдержал рвущийся из самых глубин груди вопль отчаяния. Эти страшные, леденящие кровь в жилах цифры однозначно означали, что его любимое детище — элитная «Джерси Блюз», слава и гордость 1-го «ударного» космофлота Республики практически в одночасье перестала существовать. Почти половина некогда могучей и несокрушимой дивизии сейчас представляла собой бесформенное месиво искореженного металла вперемешку с обугленной плотью, дрейфующее в равнодушной космической мгле. От осознания чудовищного масштаба катастрофы контр-адмиралу стало дурно. Впрочем, столь скверное самочувствие вполне могло быть следствием жуткого удара о переборку, полученного Горацио в момент, когда чудовищная кинетическая волна от взрыва топливных цистерн буквально отшвырнула «Айову» прочь от терминала, словно щепку в бушующем океане.
— Дастин, срочно высылай все уцелевшие спасательные команды к пострадавшим кораблям! — хрипло приказал Ди Сенна. Ноги контр-адмирала подкашивались, но он усилием воли заставил себя стоять прямо. — Задействуй все свободные способные держаться в вакууме лоханки… Вытаскивайте экипажи из этого ада, каждый боец на счету…
Как в полусне Горацио Ди Сенна наблюдал на обзорных экранах лихорадочную суету спасательных модулей и челноков, кружащих подобно потревоженным пчелам вокруг сюрреалистичных остовов искалеченных крейсеров и фрегатов американской дивизии. С уцелевших бортов флагмана и менее пострадавших дредноутов то и дело стартовали все новые челноки, устремляясь к распотрошенным судам. Туда, среди хаоса из рваного металла и огня, остатки команд из последних сил отчаянно цеплялись за жизнь в попытках спастись.
На «Айове» и авианосцах, которые на счастью Ди Сенны уцелели, в наспех развернутых прямо в стыковочных ангарах временных госпиталях сбивались с ног немногочисленные медики и роботы-санитары, пытаясь оказать хоть какую-то помощь прибывающим пострадавшим.
— Старина, а что там с нашими танкерами? — вяло поинтересовался Ди Сенна, бессильно сгорбившись в командирском кресле. — Хотя бы парочка наливников уцелела в этом аду? Ведь хоть что-то обязано было уцелеть, черт подери!
Старший помощник отрицательно покачал головой и с горечью выдохнул: