Адмирал Ушаков. Том 1, часть 2
Шрифт:
взяты в плен бежавший из крепостей при Сулине-Багази
комендант Сеит-Апты-Ага, который, давнее уже время находясь при
оных, имел в своем ведении все команды случающихся войск при
охранении устьев дунайских, и с ним чиновников и рядовых
турок 6, да на судне бывших с хозяином оного судна 4. На
втором судне, приведенном в Севастополь, мелекса именуемом,
взяты в плен греков 9 и 2 турка, в том числе чиновник один.
По обстоятельному ж сведению от пленных оказалось, что
флот неприятельский после разбития его между Гаджибея и
Тендров
более десяти или пятнадцати дней, ушел в Константинополь,
впрочем военных судов в Калиакрии, Варне и в других местах
около Румельских берегов нигде нет.
О чем вашей светлости донеся, поданный ко мне of
Командиров крейсерских судов мичмана Бенардаки и шхипера Ладыко
рапорт, тож отобранные от пленных известия при сем
представить честь имею '. А засим взятого в плен начальника Сулин-
ских крепостей Сеит-Апты-Агу с его подчиненными также в
самой скорости к вашей светлости препроводить имею, а прочих
пленных по примеру прежних повелений отправлю в Николаев.
Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков
По сходству повеления вашей светлости по прибытии со
флотом на Севастопольский рейд приказал я оный ввести в
гавань, поставить на места, разоружить и корабли приуготовлять
к килеванию. Между тем рапортовал я в Черноморское
Адмиралтейское Правление и просил о скорейшем доставлении всех
потребных к килеванию и исправлению флота лесов и припасов
и употреблю всевозможное старание в приуготовлении флота
к ранней кампании. О чем сим и донесть честь имею.
Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков
Для жительства флотских служителей в Севастополе
казарм в рассуждении умножения ныне флота, весьма недостаточно,
так что большая часть людей должны будут зимовать на
кораблях и фрегатах; следовательно, и варение пищи на оных должно
быть общее в братском котле. Посему осмеливаюсь вашу
светлость всепокорнейше просить для сбережения служителей в здо-
ровье к продовольствию их пищей не угодно ли будет повелеть
тем, которые находиться будут жительством в зимнее время на
судах, производить им пищу всякому каждой день по полуфунту
свежего мяса, и что следует из морской провизии, — крупу и по
одной чарке в день вина. Также и всем тем, которые при киле-
вании и исправлении кораблей находиться будут в работах,
производить же им по одной чарке вина. На сие имею ожидать
в резолюцию повеление вашей светлости.
Имею честь донесть вашему превосходительству: со флотом,
мне вверенным, 15 числа сего месяца
вышел на Севастопольскийрейд благополучно, также и крейсерские суда, которые имели
некоторые повреждения и отпущены к портам, дошли все сохранно
и благополучно ж. Благодарю всевышнего за все дарованные
в нынешнюю кампанию всещедрые милости и благополучное
сохранение всех наших судов. Всепокорнейше прошу, милостивый
государь, не оставить вашим старанием о моих представлениях, и
особо до пользы служителей следующее; также ожидаю милости
его светлости рекомендованным мною за прошлую баталию.
А о крейсерских командирах за отличные их усердия к службе
и ревностные исполнения должностей к награждению их
вскорости также представить не премину. При сем же уведомить
честь имею: по полученному известию флот неприятельский
после баталии сбирался несколько дней в Калиакрии и весь
ушел в Константинополь, где давно уже и разоружен; судов
неприятельских на море со всеми нашими поисками нигде не
видали, кроме что посыланные от меня два отборные легкие
крейсерские судна бригантины «Феникс» и «Св. Климент папа
Римский» прошли в Калиакрию и Варну, там поймали два судна,
из них одно затопили, а с другим, возвращаясь при северном
крепком ветре, не могучи попасть ко флоту, пришли в
Севастополь. Приведенное ими пленное судно, сакалева именуемое,
гружено изюмом, лимоны, инжир в плетенках, мелкие орехи и
рожки, из оных вещей ко отправлению к его светлости и к вам,
милостивый государь, лимонов, сколько можно будет доставить,
также осмотрясь, ежели найдутся что из фруктов стоющие к сей
пересылке, на сих же днях отправлю к Семену Семеновичу
Жегулину. Я просил его превосходительство о сем доставлении,
надеюсь на его ко мне благосклонности, что во оном
вспоможением его оставлен не буду.
Федор Ушаков
Два фрегата из лучших, которые должно было по окончании
кампании, по сходству повелений вашей светлости, отправить
в Николаев, но как кампания кончилась весьма уже поздно, а
сии фрегаты должны бы были, пришед в Николаев, к переходу
чрез мелкость при устье Ингула совсем разгрузиться, посему
за поздним временем отправить туда я их уже не успел, дабы не
потерпели вреда. Из них же фрегат «Иероним» во время
кампании в самом низу подводной части оказал течь; оставя я их
при Севастополе, постараюсь на будущую кампанию исправить
килеванием.
О чем сим и донесть честь имею.
Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков
Почтеннейшее письмо вашего превосходительства сего
ноября от 16-го числа имел честь получить. За все оказываемые