Адмирал Ушаков. Том 1, часть 2
Шрифт:
ногах, руках и в корпусе слабость, а у некоторых при том и
большую опухоль, при которой верховой матросской работы
исправить никак не могут. Г. командующему кораблем «Навархия»
штаба е. св. генеральс-адъютанту флота капитану 2 ранга и
кавалеру Сеиявину приказывал я вчерашний день при моем осмотре
(где и эскадренные командиры со мною случились) переменить
оных служителей способными; но он, г. Сенявин, исполнения по
долгу службы следующего по команде на приказание мое не
учинил и отозвался, что он других
подтвердительно и сего числа еще приказывал исполнить оное
повеление, но все он и на последний мой осмотр сего числа
представил тех же служителей, не переменя. Видев я с при-
скорбностию таковое его непослушание, за долг почитаю, в
предупреждение худых и несходных с военной дисциплиною
примеров, сим письменным приказом подтвердить ему, г. Сенявину, по
сходству моего приказания, оказавшихся весьма неспособных
к посылке трех матрос за имеющимися в них болезнями и
слабостью в здоровье, переменить здоровыми и способными сходно
с объяснением моего приказа, а как я не впервые уже вижу
его, г. Сенявина, прискорбности от неохотного повиновения
к команде, потому подтверждаю впредь по повелениям моим
чинить исполнение безотговорочно, как долг службы требует,
в противном случае в свое время не премину я отнестись
жалобою моею е. св. Перемену ж оных служителей исполнить
непременно сего ж числа, ибо напрасными переписками и подобными
неприятными переговорами принужден я терять напрасно время,
чрез что происходит упущение важно надобных дел к
исполнению»
Апреля 7 числа во отданном от е. п. контр-адмирала и
кавалера Ф. Ф. Ушакова на весь флот генеральном приказе назван
я ослушником, неисполнителем, упрямым и причиняющим его
превосходительству прискорбие от неохотного моего повиновения
к службе ея и. в.
Вашу светлость всенижайше прошу приказать учинить сему
следствие, и ежели я есть таков, подвергаю себя надлежащему
наказанию»
Представленное ко мне при рапорте по команде первой
эскадры от флота капитана Шапилова, поданное к нему от
командующего корабля «Навархия Вознесение Господне» штаба е. св.
генеральс-адъютанта ! флота капитана 2 ранга и кавалера Сеня-
вина на имя е. св. на отданный от меня 7 числа сего месяца
приказ о непослушании его, Сенявина, исполнением по моим
приказам прошение, хотя в нем объяснены некоторые слова излишне
и несходны с тем приказом, однако непремину я оное прошение
как следует с обстоятельным объяснением и копию с того
приказа, равно и поданный рапорт от эскадренного ж командира
ноября 29 дня прошлого 1790 года, о таковом же его г. Сенявина
неисполнении
по приказам, при первом случае представить к е.св. с испрошением подлежащего мне и эскадренному командиру
законного удовлетворения, о чем сим по команде к сведению
эскадренному командиру и ему, г. Сенявину, объявить честь
имею. При сем же для будущего разбирательства сего дела в
пополнение генерального от 7 числа сего месяца приказа объясняю:
вторичное приказание мое было оного 7 числа при бытности со
мною 3-й эскадры командующего бригадира флота капитана и
кавалера Пустошкина, который все касательное до порядка
подтверждение мое об оном слышал.
«Материалы...», ч. XV, стр. 379—380, № 596.
Посланные от меня два из легких крейсерские судна к ана-
дольским берегам для поисков неприятельских судов, надобных
для осведомлениев чрез пленных, сего числа в Севастополь
возвратились благополучно со взятым при анадольских берегах
между Синопа и Константинопольского пролива в плен
неприятельским судном, сакалева именуемым, шедшим из
Константинополя в Самсун... * с фруктами и небольшим числом
подкладочной холстины; приказал я все оные суда для
предосторожности содержать в карантине, о чем вас, милостивый государь,
известя, прошу о определении им, сколько времени содержать
карантина. На оном судне пленных привезено турок 9, греков 6,
да при тех же берегах загнаны оными судами два неприятельских
судна на берега анадольские и затоплены, турки с них все бежали
на берег, один только из них за дряхлостию уйти не мог и взят
нашими в плен; отобрав я от пленных подлежащие сведения,
отправлю к его светлости, также и вас, милостивый государь, об
оных уведомить не премину. По объявлению пленных в
Константинополе благополучно, опасной болезни нигде не слышно.
Федор Ушаков
Известия, отобранные от пленных судна сакалева2
именуемого.
Хозяин оного судна и товаров константинопольский турок
Хаджи-Ахмет и с ним взятых в плен константинопольских же
турок 8, греков 6, всего 15 человек.
Отправились они для отвозу своих товаров из
Константинополя в Самсон.
Груз на оном: фрукты, рожки, инжир, изюм, сорочинское
пшено, несколько курительного табаку и холст подкладочный
бумажный, также была на нем хлопчатая бумага, которую
дорогою, за сделавшеюся в судне течью, сбросали в море.
Вышло оное судно из Константинопольского пролива по
старому штилю минувшего марта 8 дня, следуя путем, заходили
в Пендераклию и пробыли там 9 дней, оттудова в Амастру, где