Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:

Прошу прислать господина Чистякова в рассуждении счетов

о провианте, так же газеты русские, ежели есть. Мы ничего не

получаем и ничто неизвестно.

Адмирал Ушаков

[P. S.] Об островах новой республики присланы ли ратификации из

Петербурга и все ли уже кончено. По оным должно ли быть войскам

нашим в Корфу, как по плану следует, нет ли какой в том отмены или

особого повеления, все сие нужно иметь мне в ведении. После меня в

островах осталось весьма спокойно, я дал в

Занте письмо, всемерно советовал

повиноваться правительству, выполнять его повеления и все то, что

положено по новому плану; объявил им, что государем императором все то

опробовано и утверждено, и никто неведением не отговаривались бы и про-

тивностию не подвергли бы себя взысканию. Казалось, что все сие принято

хорошо, и следовали выполнениями безоговорочно. После соизволите

увидеть все то, что от меня им дано, и оно сходно, как вы желали.

Адмирал Ушаков

Я все оскорбления, напрасно мне наносящие [ся] двумя или тремя

человеками, случившиеся, простил единственно из великодушия, чтобы не

нарушить покоя и благоденствия, чего я всегда им сердечно желаю с тем

мнением, что легче мне перенести всякое таковое глупое от таких людей без-

дельство, нежели что-либо нарушить из моего желания о их спокойствии.

Письменные дела в Петербург и в Корфу к Гастферу при особом

реестре препровождаю.

Милостивый государь мой, Василий Степанович!

Имею честь уведомить ваше превосходительство при

начинающемся южном способном ветре с ескадрами, мне вверенными,

одиннадцатью кораблями, одним фрегатом, тремя авизами и

одним транспортом сего числа из устья Константинопольского

пролива отправился в Черное морег к своим портам1

благополучно. Всеподданнейший рапорт мой его императорскому

величеству, письмо графу Григорию Григорьевичу Кушелеву и

рапорты в Государственную адмиралтейств-коллегию и в Контору

главного командира Черноморских флотов, при сем

приложенные, покорнейше прошу куда следует отправить.

Засим свидетельствую вашему превосходительству

совершенное мое почтение и преданность, с каковыми наивсегда имею честь

быть

Федор Ушаков

Милостивый государь мой, Иван Иванович!

Имею честь уведомить ваше высокопревосходительство:

вчерашний день ввечеру с вверенным мне флотом из

Константинополя прибыл я благополучно, со мною пришли на Ахтиарский

рейд 9 кораблей, 1 фрегат и 2 авиза, да за поздним временем

при чрезвычайном крепком ветре и волнении не успели войтить

на рейд два корабля, один транспорт и одна двухмачтовая малая

требакула. Они остались за Херсон[ес]ским

мысом в

юго-западной ст,ороне, и замечательно попрепятствовала им скорая

перемена ветра, которых вскорости ожидаю. На кораблях и прочих

судах служители обстоят благополучно, больных разных чинов

Ma всех оных судах состоит 143, больные все обыкновенными

болезнями и ни в чем не опасны, ибо, отправляясь я из острова

Корфу, всех больных из госпиталя забрал с собою, и,

благодарение всевышнему, во всю продолжительную кампанию от Корфу

умерших весьма мало, да и теперь находятся больные большею

частию легкою болезнею и трудных весьма мало и не опасны.

В островах, где я находился, везде благополучно. В

Константинополе я находился со флотом, в проливе, в Буюкдере, где также

благополучно, хотя в рассуждении приемов провианта, с кем

надлежало по оному имели сообщение, но опасности также не

слышно было, нигде, кроме что между Галатою и Перою слышно

было, в одном доме умер опасною болезнию один человек. Оный

дом арестован в карантине и содержится за строгим присмотром,

за всем тем надлежит нам содержать карантин, каковой

определяется военному флоту. И сие положение представляю на

рассмотрение вашему высокопревосходительству, сколько времени по

рассмотрению вашему определить соизволите, я буду исполнять

все то, что законы повелевают, и ожидать имею благосклонного

вашего извещения. В прочем свидетельствую вашему

высокопревосходительству истинное мое высокопочитание и совершенную

преданность, с каковыми наивсегда имею честь быть.

Государственной адмиралтейств-коллегий донести честь имею:

с вверенными мне ескадрами 23-го числа сего месяца отправился

я из устья Константинопольского пролива в черноморские порты

и вчерашний день в вечеру с 9 кораблями, 1 фрегатом и 2 ави-

зами прибыл на Ахтиарский рейд благополучно. 26-го числа все

сутки продолжался чрезвычайно жестокий крепкий от северо-

запада ветр и великое волнение временно с дождем и мрачно-

стию, из бывших со мною судов корабли «Св. Петр»,

«Богоявление господне», транспорт большого размера «Григорий» и

малая требакула «Константин», будучи назади флота, за поздним

ночным временем и темнотою с прочими на рейд притти не

успели и остались при сделавшейся перемене ветра за Херсо-

н[ес]ским мысом к юго-западной стороне, которых в скорости

ожидаю. О кораблях и прочих судах, какие со мною находились

и пришли на Ахтиарский рейд, ведомость при сем представляю.

От вашего высокопревосходительства сего месяца 6-го числа

Поделиться с друзьями: