Адвокат вольного города 11
Шрифт:
— Ну, я подумал… У нас, например, есть свои рабочие обозначения.
— А китайцы? — перебил их я.
— Да, тоже есть. В восьми километрах на подходе к проходу в долину, на Степном тракте длинная как кишка колонна.
— Конники?
— Нет, колонна на сотни кибиток или крытых телег на лошадках. Ну, если это не китайцы, то вас ждёт день охерительных сюрпризов от армии вторжения. Я отсюда вижу то, что вижу, а вы выводы делайте сами. У вас там должности выше, черепа толще, делайте, как хотите. Я человек простой, куда мне с моим средним против ваших
— Не, Фёдор Иванович, ну не заводись.
— Что не заводись? С одной из кибиток мне машут.
— Флагом?
— Ну каким ещё флагом? Руками машут. Типа приветствуют. Короче, я слетаю по тракту подальше, посмотрю, что там, если что будет, напишу голубиной почтой. Всё, не дергайте меня, наземные жители. Конец связи.
— Это не обязательно, — буркнул я, а потом обратился уже к тем, кто был в штабе. — Кто знает среднюю скорость движения кибиток?
Когда обращаешься к группе людей, ты как бы обращаешься ни к кому. И чтобы не выглядеть глупо, надо свой возглас направить более конкретно.
Поэтому я ткнул пальцем в середину силуэта ближайшего китайца.
Тот сделал такое выражение лица, с которым китайцы обычно заводят свою стандартную шарманку «я не понимаю по-русски», несмотря на то, что эти определённо шпарили по-русски будь здоров.
Второй спас положение первого:
— Мы, босс, конечно, точно не знаем, но считается, что они топчут со скоростью семь километров в час.
— По степи?
— Ну да.
— А по трассе, то бишь, Степному тракту, все десять. Хорошо, ходко. Иваныч сказал они на отметке минус восемь до башни.
Мы все наклонились над картой.
— Кто поставил кофейную кружку на карту, мать вашу? — побагровел атаман. — Лично морду набью!
— Так, — меня мало волновала кофейная лирика, карта была копией, я мог их сколько угодно наплодить, просто не считал это нужным делать, ибо нефиг. Сделаю копию, потом отметки и схему алтайского метро перенесу. — Не паникуем!
— Сьйееекунду, — уже поддавший де Жерс, махал рукой, придавая большое значение своим действиям.
Ну да, француз был мальца позёр. Он, прознав, что Тайлер не является настоящим англичанином (де Жерс англичан не любил вполне искренне), скорешился с ним и находил в нём поддержку во всех делах. Даже сейчас Тайлер принёс рацию.
— Что там, господин генерал? Так сказать, ля женераль? — с легким сарказмом спросил атаман. — Лягухи атакуют? Готовим пулемёты?
— Мон ами, а Вы шутник, три раза ха-ха. Мой отряд тоже видит движение. Видит колонну!
— У Вас есть отряды, там тоже есть?
— Да, они следят за дорогами. Поручу им посчитать количество фургонов!
Я вздохнул. И ждал. Пока что алтайский генерал французского происхождения нарезал своим подчинённым откровенно бессмысленное задание, потому что количество кибиток ни о чём не свидетельствует.
— Полтора часа? — одними губами спросил я у второго китайца, а тот кивнул.
…
Прибытие китайцев затянулось на более чем два часа. Видимо, мы не очень точно определили скорость и расстояние.
Встречали мы
их так, как и думали, группой, но не на границе владений, а возле города, где нашли подходящее для встречи место.— Итак, снабженец в Бийске, Цветлан в Бийске, с ними так же и Сан Саныч, который нам должен наладить логистику. Так?
Филипп тёр глаза, за него ответил Бульдог:
— Сегодня вечером будут.
— Хорошо. Я так в Бийске запилил фирму, компания «Торгстаб». Положил на счёт кругленькую сумму для Шаповалова, но вот доступ к счёту не дал, не успел.
— Ну, пусть доедут и станут устраиваться.
— А как торговцы, не затаили злобу за то, что я у них одно судёнышко спалил?
— Нет, морды хмурые, но вроде в порядке.
— Ну что, вроде реагируют, заметили.
В этом месте дорога не возвышалась над тайгой, а шла вровень с ней и была широкая поляна.
Головная кибитка, которую тащил коренастый неприметный конь, притормозила и после некоторый заминки повернула к нам.
Из задней части легко и плавно, как в танце, не скажешь, что они ехали много дней, выпрыгнула девушка в обтягивающей одежде, которая помогла сойти с повозки старику, седому и старому, но ещё довольно крепкому.
Старик, опираясь на девушку, подошёл к нам.
— Эх, надо было хлеб испечь, каравай, по традиции, — заворчал Тайлер.
— А кто бы в кокошнике стал, ты? — заворчал на него Дмитрий.
— Тихо, мать вашу, — зашикал на них де Жерс.
Странная парочка, как инопланетяне, остановились и смотрели на нас, как на диковинных зверей.
Заместители Танлу-Же поклонились и обратились с аккуратными фразами приветствия.
Прибывшие молчали, пауза затягивалась.
— Может они на другом диалекте говорят? — натянуто улыбаясь, предположил Филипп.
— Нас должен был встречать Охотник. Нам сказали так, — глубоким и в то же время распевным и музыкальным голосом произнесла девушка и осмотрела нас сердито и даже как-то по-командирски.
Она говорила медленно, но без акцента.
— И тем не менее мы те, кто вам нужен и вы на месте. Я граф-найом Бугуйхан. Представьтесь, пожалуйста, вы.
— Мы клан «Те-кто-возит-землю-с-собой». Почему, — она резко дёрнула головой, — не спрашивайте. Называйте нас Де-Рён. Наш тотем белый грач.
Я прикинул, что «тотем» не равнозначно Предок-Покровитель.
— А лично Вас и уважаемого человека как зовут? — я улыбался, меня вся эта серьёзность не сбивала с толку.
Девушка смутилась.
— Мой дедушка самый главный в клане, его зовут Вейж Линг. Он немного понимает по-русски, но говорить ему трудно. Говорить буду я, меня зовут Кай-Мин.
— Многие из вас умеют по-нашему? — встрял в разговор Филипп.
— Человек сорок. А что?
— Не так и много, но надо наладить взаимодействие. И сразу же определить, что куда и как.
— Хотите сразу нам указать наше место? — насмешливо спросила Кай-Мин.
Один из китайцев разразился длинной и, по-моему, весьма эмоциональной тирадой на своём языке и даже, пару раз топнул ногой.