Афина. Голос войны
Шрифт:
Это обсуждали все. Женщины, разносящие молоко и свежий хлеб по утрам, торговцы, открывающие лавки с рассветом, слуги купцов и господ.
– Интересно, - сказала Кассандра, услышав эту новость от Селены.
– Невероятно интересно.
Селена прикусила язык, чтобы не задавать лишних вопросов, но Кассандра заметила ее любопытство и улыбнулась.
– Видишь ли, моя дорогая, - медленно проговорила она.
– Фактически, Эрзо остался без власти. Бинаон только что лишились старого главы — и тот ничего не решал в любом случае, занимая свою позицию исключительно номинально — а новому нужно время,
– А теперь Тажирон мертвы, - кивнула Селена, начиная понимать.
– И наследник клана Фархет прислал мне приглашение, - мурлыкнула Кассандра.
– Очень, очень интересно.
Селену едва не передернуло — она нашла бы много других слов для характеристики ситуации, и «интересно» явно не стало бы одним из них. Кассандра же едва не напевала глупую детскую песенку, размышляя о том, как бы вытащить из происходящего максимальное количество выгоды.
В своих покоях Ника привычно облачалась в доспехи. Хорошие, легкие и прочные, сделанные с душой — что и стоило ожидать от тандема Эвра и Тавриона — они нравились ей куда больше самых прекрасных и дорогих одеяний, продающихся в местных ателье.
– Будь осторожна, - напутствовал ее Тэйратон, ожидающий ее в коридоре.
– И, пожалуйста, думай, прежде чем действовать.
Эвр, который успел было словить иррациональную детсткую обиду, что пришел вторым под двери покоев Ники, хмыкнул.
– Она никогда не слушает, - произнес он.
– Но я присоединяюсь. Может, нас двоих будет достаточно, чтобы ты задумалась, прежде чем совать голову в пасть барсу.
Ника закатила глаза.
– Подумаю. Обязательно.
– ..и все равно сунешь, - хмыкнул Тэйратон.
– Кто бы говорил!
– У меня для тебя подарок, - Тэйратон протянул ей сверток.
– Посмотри, как вернешься.
– Теперь я буду думать, что там.
– Там арбалет. Но другая модель, ты не сможешь взять его с собой сейчас.
Ника вздохнула и приняла подарок.
– Спасибо, - смущенно сказала она, не зная, как реагировать.
– Пожалуйста, - невозмутимо кивнул Тэйратон.
– Иди, не задерживайся. Кассандра уже готова.
Эвр прищурился и посмотрел на Тэйратона.
– Нагло, но эффективно, - буркнул он.
– Не вижу никакой наглости в том, чтобы дарить понравившейся девушке подарки, - Тэйратон улыбнулся.
– Но вижу трусость в том, чтобы не дарить. Но это исключительно мое мнение.
Эвр напрягся.
– На что ты намекаешь?
– Намекаю? Нет, что ты, дорогой будущий родственник, никаких намеков.
Тэйратон коротко поклонился и пошел по коридору в свои покои — ему стоило поторопиться, чтобы успеть переодеться и проследить за обеими женщинами, слишком любящими риск.
***
– Какая чудесная погода, - прощебетала Кассандра после обмена поклонами, присаживаясь напротив Дави.
– Рада встрече. На приеме у Бинаон мне так и не довелось поблагодарить вас за столь своевременную поддержку — так что сердечно благодарю сейчас.
Дави нарочито медленно осмотрел ее. Все та же низкая, хрупкая женщина, одетая в изящную утепленную тунику с неброской
вышивкой по краям, с кружевным головным убором и закрытыми сандалиями на небольшом каблучке.– Не стоит, - лениво произнес он.
– Я всего лишь ратовал за здравый смысл. Как я вижу, ваше ателье процветает. Поздравляю.
– Благодарю, - Кассандра склонила голову набок.
– Нас очень тепло приняли в вашем городе, я лишь чувствовала настоятельную необходимость отблагодарить за теплый прием, подарив Эрзо разнообразие и удобство в одежде.
– Подарив за приличные деньги, - Дави приподнял уголки губ в усмешке.
– Это не похоже на подарок, светлая госпожа.
Кассандра ответила невинной улыбкой.
– Швеям все еще нужно платить, как и купцам, везущим ткани, - заметила она скромно.
– Увы, такова реальность.
– И впрямь, что это я.
Кассандра подозвала слугу, неторопливо и обстоятельно выяснила, что подают сегодня.
– Мне моллюсков, - определилась она.
– Запеченных. К ним — белое вино, а в конце подайте кофе с десертом на ваш вкус.
Официант склонился и повернулся к Дави.
– Что желаете, светлый господин?
– Вина, - хмыкнул Дави.
– И что-нибудь к нему.
Воцарилось молчание. Они рассматривали друг друга, не таясь, подмечая детали.
– Ужасные новости, - наконец разрушил тишину Дави.
– Убежден, вы уже слышали их.
– Да, весь клан Тажирон... Надеюсь, тех, кто сотворил подобное, найдут.
– Конечно. Мой клан обеспечивает безопасность Эрзо и кланов, для нас это дело чести — найди виновников.
Кассандра улыбнулась.
– Не сомневаюсь, что найдете.
Они обменялись понимающими оскалами.
– Поиск виновных — важно, - мягко отметила Кассандра.
– Но также важно и то, как знать Эрзо разрешит эту.. прискорбную ситуацию.
Официант принес вино и небольшую тарелку с нарезанными фруктами, почему-то чувствуя, как по спине течет пот. Склонившись, он попятился — впрочем, аристократы не обратили на него ни малейшего внимания.
– Вы теперь тоже знать Эрзо, - вкрадчиво произнес Дави.
– Что вы думаете? Как нам стоит разрешить эту ситуацию?
– Я всего лишь чужачка... По крайней мере, пока, хоть и надеюсь однажды стать равной среди столь замечательных людей. Не уверена, что ко мне будут слишком прислушиваться.
– И все же, посмею настаивать. Возможно, ваши мысли будут стоящими, и тогда я помогу остальным их услышать.
Кассандра потянулась за вином, неторопливо наколола фрукт на вилку, выигрывая себе время на раздумья. Рассеянным взглядом обвела кафе и его посетителей — в этот час их оказалось мало — и вернула взгляд к расслабленному лицу Дави Фархета.
– Я полагаю, что кланам нужно дать равное влияние, как в Паралии, - ровно произнесла она — и заметила торжествующий блеск глаз Дави.
– Как вам такая идея?
– Интересно и ново, - Дави откинулся на спинке кресла.
– В Паралии, как я слышал, такая система вполне работает.
– Более чем, - Кассандра мягко улыбнулась.
– Конечно, сделать кланы абсолютно равноценными в плане влияния и власти невозможно, но юридическое равенство — это уже что-то, не так ли?
Дави притворился задумчивым и кивнул.