Агент N 13
Шрифт:
– Миклош, - сказала Лиза.
– У Оскара сегодня день рождения. По этому случаю он хотел бы вместо подарка получить от тебя ответ на некоторые мучающие его вопросы.
Майор Балинт вытянулся в кресле, закурил и с видом хорошо информированного человека чуточку свысока посмотрел на Шалго.
– Какие же проблемы не дают покоя нашему новорожденному?
– спросил он.
– Сегодня я в благодушном настроении и готов ответить на любой вопрос.
– Лизанька, поскорее неси доску и мел и внимательно записывай все ответы новоявленного оракула Миклоша... Неплохо было бы пригласить и Фельмери. И куда девался этот мальчишка?
– Сказал, что пойдет окунуться.
– Ладно, Оскар,
– И то правильно, - отозвался Шалго.
– Итак, вопрос первый, кто убийца Меннеля?
– Эрих Фокс, коллекционер из Мюнхена.
– Доказательства?
– Отпечатки пальцев и следы обуви, - уверенно ответил майор Балинт.
– Я только что получил сообщение из криминалистической лаборатории в Веспреме. Человек, оставивший след в гараже, носит обувь сорок второго размера на резиновой подошве, слегка прихрамывает и страдает плоскостопием.
– Скажи, Миклош, - перебил его Шалго.
– А вдруг это твой след?
– Зря только время теряем, - раздосадованно буркнул майор Балинт.
– С вами невозможно говорить серьезно.
– Ладно, ты не кипятись. Твое предположение интересно, хотя лично мне оно не очень нравится. Интересно прежде всего тем, что дает возможность закрыть дело. Убийца - господин Фокс. Он убежал на Запад. Правда, найденные отпечатки пальцев нам не удалось сличить, но, разумеется, они могли принадлежать только ему. Зато в наши руки попали двенадцать агентов, два наемных убийцы, один специалист по изготовлению пуговиц, он же неудавшийся врач-гинеколог, и одна любвеобильная девица. С точки зрения выполнения производственного плана это неплохой результат.
– В голосе Шалго звучала явная издевка.
– Но с другой точки зрения это плохо: совесть моя неспокойна.
– Шалго закурил сигару и пустил кольцо дыма.
– Ты помнишь, Миклош, мы ведь вместе с тобой осматривали в Веспреме машину Меннеля? Тогда я нашел объяснение, зачем нужен сигнальный диск, который показывает не только рабочую готовность рации, но и то, что аппаратура побывала в чужих руках, если это, разумеется, произошло. Далее. Меннель, как ты утверждаешь, нашел драгоценности. Но меня интересует, где они все-таки были спрятаны? И до тех пор, пока ты не сможешь сказать этого, я буду искать настоящего убийцу.
Майор Балинт взглянул на часы.
– Ровно через час я докажу вам, что Фокс и есть настоящий убийца, произнес он решительным тоном.
– С нетерпением буду ждать этого часа, - отозвался Шалго.
Зазвонил телефон. Лиза пошла в комнату, и слышно было, как она с кем-то оживленно разговаривает. Потом она позвала:
– Оскар, это тебя! Эрне.
Шалго подошел к аппарату и взял трубку.
– Алло, привет, Эрне.
– Балинт у вас?
– спросил на другом конце провода Кара.
– К сожалению, да. Он съел весь мой праздничный кекс с изюмом.
– Передай ему трубку.
Майор Балинт в течение двух-трех минут внимательно выслушивал указания шефа, сопровождая их короткими "да" и "понятно", после чего снова подозвал к телефону Шалго.
– Ну, великий рыбак, - весело проговорил полковник Кара, - теперь твой черед. Я сказал Балинту обо всем. "Сбор урожая" идет хорошо.
– Ну и как? Отборное зерно?
– Весьма! Есть очень даже полновесные экземпляры. Хубер, пожалуй, заслуживает награды.
– Ну что ж, нацепите ему орден, - зло сказал Шалго.
– Ладно, ты не кипятись, старик. Наверное, это еще не вся агентура "Ганзы". Но есть у меня и для тебя кое-что интересное: мы тут разыскали бывшую надзирательницу веспремского приюта - Анну Талабери. Сейчас она уже не молода, на пенсии, но память у нее, к счастью, еще вполне хорошая. Она припомнила Казмера
Табори и вот что рассказала о нем: осенью сорок четвертого года в приюте появился хорошо одетый мужчина и заявил, что кто-то оставил возле калитки его дома корзину с ребенком. Мужчина проживал в Балатонфюреде, на улице Казмер. Поэтому и в приюте мальчонке-подкидышу дали имя Казмер Фюреди. По заключению врача ребенку было тогда около полутора-двух месяцев.– А что рассказала эта немолодая дама с хорошей памятью об усыновлении мальчика?
– перебил полковника Шалго.
– Она говорит, что еще шла война, когда в конце апреля сорок пятого года в приют пришла некая Бланка Табори и сказала, что хотела бы усыновить маленького мальчика. В приюте тогда было десять - двенадцать мальчишек. Бланке Табори показали их, и она выбрала себе Казмера Фюреди.
– И это все?
– спросил Шалго.
– Как, тебе недостаточно этого? По-моему, события стремительно развиваются.
– Ты даже не представляешь, насколько стремительно, - подтвердил Шалго.
– Мы уже сейчас знаем куда больше этой Анны Талабери.
– Ты уже говоришь, как монах, во множественном числе?
– Отнюдь нет. Мы - это я и Фельмери... А что касается хорошо одетого мужчины, могу сообщить, что его зовут Месарош. И проживает он в Фюреде не на улице Казмер, а на улице Петефи. Сегодня рано утром мы имели с ним продолжительную и вначале весьма бурную беседу. С твоего разрешения мы до последующих распоряжений - опечатали виллу адвоката Месароша. Пришлось для этой цели прибегнуть к помощи фюредской милиции... Эрне, я очень хотел бы, чтобы ты как можно скорее приехал сюда.
– Это невозможно, Оскар. Я должен быть здесь до конца "сбора урожая".
– Тогда я буду действовать на свой страх и риск. Разумеется, вместе с майором Балинтом. А Фельмери - вот он как раз вернулся с пляжа свежий и довольный - я немедленно направлю к тебе с магнитофонной лентой. Думаю, что, как только ты прослушаешь запись, тебе станет понятно, почему твое присутствие здесь крайне необходимо.
– Ты серьезно?
– По голосу чувствовалось, что полковник Кара колеблется.
– Если Фельмери выедет сейчас же, через два часа он будет уже здесь... Знаешь что? Я перешлю с ним паспорт и визу для Хубера. Пусть майор Балинт сообщит ему, что самое позднее в полночь он сможет отбыть в Прагу... Все ясно?
– Да. Обнимаю Лизу. До свидания.
– Хорошо, - сказал Шалго, положил трубку и сел.
– Итак, что вы тут от меня скрываете?
– спросил Балинт.
– Ничего мы не скрываем. Просто мы пока еще не успели поговорить о возникших в этом деле новых обстоятельствах. Но до всего дойдет черед. На какой машине Фельмери поедет в Будапешт?
– Могу ли я попросить для него ваш старый добрый "фиат"?
– спросил майор Балинт.
– Можешь.
– Шалго повернулся к лейтенанту, который без особого энтузиазма воспринял указание ехать в Будапешт. Сейчас ему хотелось остаться с Шалго, чтобы самому увидеть следующий шаг старого детектива. Если ты быстро обернешься, - по обещал ему Шалго, - дождусь тебя. Но пока придет машина, сделай еще одну запись нашего разговора с Месарошем.
Лейтенант занялся магнитофоном, а Шалго тем временем рассказал майору Балинту, что им с Фельмери удалось выяснить прошлой ночью.
– Фантастика! Ну и ну!
– воскликнул майор Балинт, взволнованно шагая по комнате из угла в угол.
– Эта бомбочка не хуже моей версии относительно Эриха Фокса.
Они перешли на террасу и сели в тени.
– Что Кара просил передать Хуберу?
– спросил Шалго.
– Его нужно ознакомить с порядком выезда из Венгрии. А вообще-то шеф надавал мне столько заданий, что не знаю, как я с ними справлюсь.