Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Беата чувствовала, что наступает самый тяжелый, самый трагический час в ее жизни. До этого она жила легко и бездумно, лгала Меннелю, лгала Гезе, своим родителям - всем, даже самой себе.

Она повернулась к Балинту:

– Если я во всем честно признаюсь, это зачтется в мою пользу?

– Разумеется.

– Хорошо. Я расскажу все, что знаю. Спрашивайте!

– Кто убил Виктора Меннеля?

– У меня нет доказательств, но я убеждена, что его убил мой жених, Геза Салаи.

– И вы могли бы повторить это при нем?

– Пожалуйста, сделайте нам очную

ставку, я скажу. Когда он отнял у меня письмо Виктора Меннеля и избил меня, он так и заявил, что убьет Меннеля, если я не порву с ним. Геза силен, как буйвол, и страшно ревнив.

Майор Балинт распорядился, чтобы привели Гезу Салаи.

Вечером, около восьми, когда Шалго, вконец измученный после трех беспокойных дней, ушедших на поиски виллы в Фюреде, уже собирался лечь спать, неожиданно зазвонил "прямой" телефон полковника Кары.

– Эмед-шестнадцать, - сняв трубку, ответил Шалго.

На другом конце провода хрипловатый мужской голос по-французски спросил:

– Полковник Кара?

– Нет, полковник в Будапеште и вернется только завтра, а может, даже и послезавтра.

– Как же быть? Мне нужно было бы срочно переговорить с ним.

Шалго поманил Лизу и показал ей на другой аппарат. Лиза, быстро сняв трубку, начала о чем-то шепотом договариваться с телефонисткой местной станции. Между тем сам Шалго продолжал разговор с неизвестным обладателем хрипловатого баритона, посоветовав ему связаться по междугородному телефону с министерством внутренних дел в Будапеште.

– Если, конечно, полковник еще не уехал домой, - добавил он и спросил: - Вы откуда сейчас звоните?

– Из Кестхея.

– Тогда вот вам мой совет: обратитесь в отделение милиции, у них есть прямая телефонная связь с министерством.

– Боюсь, что будет слишком поздно, - усомнился баритон.
– Нужно немедленно принять меры! Скажите, а полковник, уезжая, не оставил заместителя?

– Оставил. Я его заместитель. Меня зовут Оскар Шалго.

– Тогда нам с вами нужно немедленно встретиться. Мое имя Пьер Монтье. Я французский гражданин, турист. Проживаю в Эмеде, в отеле "Русалка" с пятнадцатого июля. В Кестхей поехал на несколько дней.

– Понятно, - сказал Шалго.
– Чем могу служить?

– Я могу встретиться с вами?

– Когда и где?

– В Шиофоке, в баре отеля "Европа". На моих часах сейчас минут пять девятого. Если я сейчас же выеду, в десять я уже буду в Шиофоке. В десять подойдет?

– Хорошо. Но как я вас узнаю?

– Очень просто. Скажете официанту, что ищете меня.

– Пожалуйста, повторите ваше имя.

– Пьер Монтье.

– Понял. Хорошо. О чем примерно пойдет речь?

– Я покажу вам убийцу Виктора Меннеля. Некоего господина Эриха Фокса.

– Эриха Фокса? Вы шутите, мсье. Фокс выехал за пределы Венгрии еще двадцатого июля.

– Двадцатого выехал, а вчера возвратился. И утром снова уедет, если вы не арестуете его сегодня же ночью.

Пьер Монтье положил трубку.

Итак, в десять в Шиофоке.

Шалго повернулся к Лизе, тщетно пытавшейся через центральную соединиться с каким-то абонентом. Однако нужный номер был все время

занят.

– Не надо, звездочка моя, - остановил жену Шалго.
– Лучше попроси девушку соединить меня с отелем.

В отеле "Русалка" ответила дежурный администратор Аги Добран, хорошая знакомая Оскара Шалго.

– Скажите, Аги, проживает ли у вас некий Пьер Монтье, француз?

– Да. Уже недели полторы. Но вчера он уехал на несколько дней в Кестхей. Журналист, умница. И такой красавчик.

– Вроде меня, - кисло пошутил старый детектив.

– Я, правда, подумала сейчас о Жане Габене, - призналась Аги из отеля "Русалка".
– А что, сейчас в моде иностранцы? Вот, например, майор Балинт тоже почему-то недавно очень интересовался каким-то Эрихом Фоксом.

– Майор Балинт?

– Да.

– А вам что-нибудь об этом Фоксе известно?

– А как же! Вчера он возвратился из Мюнхена, заплатил по счету, сел в машину и снова куда-то укатил. Кажется, в Шиофок. А я с самого обеда разыскиваю майора Балинта и нигде не могу его найти. Если вы случайно увидите его, передайте, пожалуйста, что Фокс вернулся.

– Обязательно передам. Спасибо. Доброй вам ночи.

– Чем дальше, тем веселее!
– кладя трубку, сказал Шалго жене.
– Если Кара не позвонит, придется мне самому ехать в Шиофок.

Лиза вышла из комнаты, но, когда минуту спустя она возвратилась, Оскар с кем-то беседовал по телефону:

– Спасибо, Пети. Доложи поскорее полковнику. Конечно, подожду. Да, в Шиофоке, в ресторане.

Он положил трубку и весело взглянул на жену.

– Ну что ж, милая, Оскар Шалго выезжает в свет. Давай мне самые элегантные носки.

14

Казмер сидел у камина и читал свежий номер журнала, когда в дверь постучали и вежливый голос Хубера спросил:

– Можно? Я не помешаю вам, господин инженер?

– Нет, отчего же? Входите, садитесь.

Хубер сел в кресло, затем, кинув быстрый взгляд на журнал в руках хозяина, спросил:

– Художественной литературой интересуетесь?

– Да, когда время есть, читаю с удовольствием. Больше всего меня занимает вопрос, как меняются язык и содержание художественных произведений в ходе технической революции.

– И что же? Меняются?

– В известном смысле - да. Пока, увы, это влияние одностороннее. Писатели дружно пытаются доказать, что техника порождает отчужденность человека, убивает в нем гуманное отношение к жизни, к ее проявлениям. Между тем речь идет о более сложных влияниях совсем иного рода. Могу я вам что-нибудь предложить?

– Нет, господин инженер, спасибо. Ужин был отличным. А пить я не буду, так как мне скоро ехать.

– Все в порядке?
– спросил Казмер, закуривая сигарету.

– О да. Должен сказать, что полковник Кара истинный джентльмен. Все свои обещания он честно выполнил.

– Может, мне показалось, но я видел, как этот его лейтенантик, Фельмери, или как там его, ставил на вашу машину дипломатический номер.

– Нет, вам не показалось, господин инженер, - с улыбкой подтвердил Хубер.
– Просто я поступил на дипломатическую службу. Как и вы.

Поделиться с друзьями: