Аконит
Шрифт:
– А вы хотите сказать, что некая дама там представлялась именем мисс Нортвуд?
Мортимер едва смог скрыть негодование, вызванное вмешательством отца Коры. Разумеется, ведь она бы точно начала мямлить что-то и вряд ли смогла бы выбраться из ловушки вопроса Чейза.
– Похожую мисс видели на месте преступления констебли, и есть все основания полагать…
– «Все основания полагать» – не доказательство, – грубо прервал Мортимера отец. – Кто из констеблей сможет точно подтвердить, что видел мою дочь?
– Несколько могут.
– И где их показания?
–
– И? – папа приподнял брови. – Я все еще не вижу доказательств. Значит, – он обратился к дочери, – каким будет ответ?
– Нет. Меня не было на месте убийства Натана Миллера, – уверенно солгала Кора.
Губы Мортимера дрогнули в улыбке.
– А если свидетели найдутся?
Он выглядел даже заинтересованным, следя за реакцией лорда Нортвуда.
– Тогда мы поговорим по-другому, – флегматично пожал плечами тот. – К тому же напоминаю: сие есть частная беседа. Но вы всегда можете вызвать мою дочь, если у вас вдруг появится что-то весомее ваших личных догадок.
Мортимер криво усмехнулся, словно бы довольный ответом. Коре вдруг подумалось, что для Чейза это, как, наверное, и для папы, своеобразная партия в игре. Они перекидывались фразами, словно мячами, ожидая, когда кто-то не сможет отбить подачу.
Мортимер повернулся к Коре, возвращая непроницаемую маску на лицо:
– Где вы с Джоном Смитом встречались, мисс Нортвуд?
– В кондитерской, иногда в парке или аллее. Обменивались записями. Почему вы спрашиваете именно о нем? – наконец решилась спросить Кора. – Вы в чем-то его подозреваете? Разве вы не проверяли его? Мы же приходили в полицию вместе.
На парс Чейз скривился, будто ему на ногу наступили:
– Джон Смит подозревается в пособничестве Акониту.
Пособничество. Вот оно что. Они еще не знают, что Джон и есть Аконит. Сказать? Чтобы выдать себя? Проклятие Иных! Прав был тот пьянчуга – кинешь кость, до головы доберутся. Тем более, ее уже подозревают!
– Что? – Кора ахнула, приложила ладонь ко рту, силясь изобразить крайнюю степень изумления.
Вдруг в дверь осторожно постучали, и приглушенный голос раздался из коридора:
– Лорд Нортвуд, вас ожидает гость, утверждает, что срочно. Это инспектор Хантмэн.
– Благодарю, мистер Спенсер. Пригласите его к нам, пожалуйста.
– Нет! – осадил Мортимер. – Он отстранен от дела и…
– И не может присутствовать на допросах, а у нас частная беседа, – заметил отец, отходя к столику, чтобы вытряхнуть пепел и почистить потухшую трубку. – К тому же вы все еще под крышей моего дома, сэр.
– Что ж… В таком случае должен откланяться. Лорд Нортвуд, мисс.
Мортимер коротко отрывисто кивнул вместо поклона. Кора могла поклясться, что Чейз разочарован прерванной «партией».
Он вышел и где-то в прихожей явно наткнулся на Кристофера, потому что послышался отчетливый голос:
– Морт, а ты резвый!
Дальше было что-то неразборчивое, а несколько парсов спустя,
дядюшка уже вошел в библиотеку:– Чарли…
Входная дверь захлопнулась. Мортимер покинул дом Нортвудов. Отец резко развернулся, скривился, оскалился злобно:
– Что это было, Крис? Какого импа в мой дом врывается маг-детектив едва ли не с обвинениями? И ты, – папа повернулся к Коре, – что за Хадсовы выходки? Почему я должен узнавать о Рубиновой даме и каком-то паршивом Джоне из уст полицейского? А если бы твоя мать была здесь?
Пристыженная дочь опустила голову. А что тут скажешь? Да, не говорила, лгала. Но, не утаи она правду, ее заперли бы в четырех стенах, пуская только возможных женихов.
– И что за игры? – не успокаивался отец. – «Мэри», значит?
Кора покраснела от стыда. Ее отчитывали, как несмышленую девчонку, хотя она была вполне способна позаботиться о себе. Да, она ошиблась с Джоном, слишком быстро доверилась ему, но в целом она вела себя более или менее осторожно. И если бы родители не душили ее заботой и «а что люди скажут», то она имела бы возможность подстраховаться еще лучше!
Впрочем, отчасти папа прав. Может, даже в большей мере. Хоть Нортвуды и не древний род, как, например, Барреты, но сохранять достоинство необходимо и их семье. Вероятно, даже в большей степени. Честь рода, свою репутацию полагается беречь, чтобы не утратить благосклонности общества.
– Крис, ты знал?
– Ну-у…
– Не отвечай, и так вижу, – раздраженно бросил отец, принявшись набивать трубку табаком. Чуть успокоившись, он перешел к конкретике: – Что за Джон Смит?
– Журналист. Когда Корри сказала о нем, я проверил. Работает в «Олдтаун мейл». Работал. Позавчера уволился. Учился в Леонфордском университете, направление «Артефактология». Диплом не получил, отчислен на последнем курсе. Родители погибли вскоре после. Отец пропил компанию, а потом схлопотал инсульт, умер. Мать покончила жизнь самоубийством.
Кора изумленно слушала историю. Она отличалась от того, что упоминал Джон. Точнее, Аконит. Еще бы! Он ведь все выдумал!
– И вообще-то, он не Джон, а Джозеф. Имя поменял несколько зим назад. Но в целом все чисто, кроме пары приводов за злоупотребление голд-даст.
– Это по-твоему «чисто»?
– Я никого не порицаю, да и у парня, судя по досье, жизнь выдалась так себе. К тому же он маг, голд-даст на них действует куда мягче. А после того как у него появилась работа, он был образцовым гражданином. И все документы, да, чистые.
– Где живет?
– У Биг-Бридж, на Правом берегу.
Кора напряженно застыла. Это совсем не соответствовало комнатам поблизости. Биг-Бридж располагался вдали отсюда, между двух мостов, ведущих на Левый берег.
– И что соседи?
– Последнее время видели его редко. В целом отзывались, как о добродушном и простом пареньке, готовом прийти на выручку. Деньги одалживал смело, забор кому-то чинить помогал, за соседским садом ухаживал. В общем, я не заподозрил в нем преступный элемент. И да, я уже уяснил, что зря.