Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество
Шрифт:
oberkeit, obrigkeit / untertanen
(«начальство», «власти» / «подданный»).
Кажется, гуманист Вимпфелинг первый употребил субстантивированное прилагательное ein burgerlicher («бюргер») в противоположность к ein ritterlicher («рыцарь») «с подчеркнутой гордостью бюргера». Уже можно говорить об особой социальной этике, когда, например, Эберлин фон Гюнцберг называет проценты unburgerlich («недостойными бюргера») [429] , о новой трудовой этике, когда крестьяне и низший слой трудового городского бюргерства, особенно ремесленники, объединяются одним общим термином arbeiter («рабочие») [430] . Эмоциональный настрой простого человека против класса эксплуататоров и господ выливался порой в коверкание иностранных слов, в сатирическое переиначивание слов, что точно показывает, насколько разные ассоциации могло вызывать одно и то же слово у разных сторон. В диалоге о Реформации в «Arnauer Wegsprech» хозяин борделя реагирует на фразу епископа
429
Rosenfeld. Stromungen… (см.
430
Ср.: Grundpositionen… (см. сноску 12), S. 71.
«Der fiscall muss es bezahlen»
(«Фискал должен это оплатить»)
вопросом:
«Kunz was heist frissgar?»
(«А что значит жри все?»)
[игра слов fiscall – frissgar. – Прим. перев.]
Слуга же его поправляет:
«Es heist nit frissgar / sonder fiscal / das ist meins G. h. geltsamler oder einzieher oder seckelmeister»
(«Сказано, не жри все, / а фискал. / Это, по-моему, сборщик денег или казначей»).
Так же метко suffraganeus («викарный епископ») переиначивается в sufs gar vss («пропей и нас»), а official («официальное лицо») в affencial (ср. affe «обезьяна») [431] . И равные друг другу по образованию противники также подчас использовали этот способ, как, например, Эмзер в полемике с Лютером:
«Ist das ein reformation oder deformation?»
(«Это реформация или деформация?») [432]
431
«Arnauer Wegsprech…» (см. сноску 90), S. 6.14, 15.
432
«Luther und Emster. Ihre Streitschriften aus dem Jahre 1521». Hrsg. von L. Enders. Bd. I, Halle, 1889, S. 132.
По этой теме, правда, нет достаточно подробных исследований, чтобы придать отдельным наблюдениям и веским предположениям прочную основу.
5. Заключение
Представляется бесспорным лишь одно, что первая треть XVI столетия была эпохой особенно стремительных, глубоких и поэтому так или иначе затрагивающих каждого перемен в области производственных отношений, которые ускоряли возникновение межрегиональных и национальных торговых связей. Вместе с тем это была эпоха особенно оживленной коммуникативной активности антагонистических классов в условиях кризиса феодального строя. Это создавало все предпосылки и способствовало созреванию объективной необходимости образования национального литературного языка, который бы удовлетворял потребностям и запросам всех носителей языка во всех областях жизни, от его разговорного варианта и вплоть до языка науки. Хотя для завершения этого процесса и требовались еще столетия, тем не менее уже был намечен верный путь и колесо истории нельзя было повернуть вспять. Немцы уже могли начать постепенно наверстывать – правда, в гораздо более трудных экономических и политических условиях – то, что их соседи в плане формирования национального литературного языка давно уже создали.
И. Шильдт.
Проблемы образования нормы в немецком литературном языке
(1470 – 1730)
Предварительное замечание
Данная статья представляет собой краткое изложение основных положений трех монографий, которые были подготовлены сотрудниками Центрального института языкознания АН ГДР в рамках проводимых совместно с Институтом языкознания АН СССР исследовательских работ по теме «Образование нормы в немецком литературном языке (1470 – 1730 гг.)» и опубликованы в серии «Bausteine zur Sprachgeschichte des Neuhochdeutschen» (Akademie-Verlag, Berlin):
433
J. Schildt. Probleme der Herausbildung der Norm der deutschen Literatursprache (1470 – 1730).
I. «К формированию нормы в немецком литературном языке на синтаксическом уровне. Простое предложение», под руководством Г. Кетмана и И. Шильдта. Берлин, 1976 [434] .
II. «К формированию нормы в немецком литературном языке на лексическом уровне (анализ отдельных групп конкурирующих форм)», под руководством И. Дюкерта. Берлин, 1976 [435] .
III. «К формированию нормы в немецком литературном языке на лексическом уровне (анализ отдельных групп конкурирующих форм с компонентами славянского происхождения)», под руководством К. Мюллера. Берлин, 1976 [436] .
434
«Zur Ausbildung der Norm der deutschen Literatursprache auf der syntaktischen Ebene. Der Einfachsatz», unter Leitung von G. Kettmann u. J. Schildt, Berlin, 1976.
435
«Zur Ausbildung der Norm der deutschen Literatursprache auf der lexikalischen Ebene, untersucht an ausgewahlten Konkurrentengruppen», unter Leitung von J. Duckert, Berlin, 1976.
436
«Zur Ausbildung der Norm der deutschen Literatursprache auf der lexikalischen Ebene, untersucht an ausgewahlten Konkurrentengruppen mit Anteilen slawischer Herkunft», unter Leitung von K. Muller, Berlin, 1976.
В
последующем сотрудники Института языкознания Академии наук СССР в соответствии с планом совместных исследований подготовили (на правах рукописи) еще две монографии, которые здесь, однако, не рассматриваются.Кроме вышеназванных публикаций, мы опираемся в нашей статье на сборник «О процессах нивелирования в немецком литературном языке (1470 – 1730)» [437] .
1.
Эти работы имеют целью показать на отобранном языковом материале процесс образования нормы в немецком литературном языке, протекавший в условиях раннего капитализма в период возникновения буржуазной немецкой нации. В качестве исследуемого отрезка времени были выбраны годы между 1470 и 1730, ибо именно в ту эпоху были сделаны решающие шаги на пути образования буржуазной немецкой нации, а также формирования в национальном масштабе литературного языка. В центре исследований стоит описание процессов нивелирования, охватившего территориальные варианты литературного языка. Эти процессы явились предпосылкой к формированию нормы национального немецкого литературного языка. Ответ на вопрос о характере нормы в конкретном языковом явлении не может быть получен до тех пор, пока не завершены все запланированные исследования по этой тематике. По завершении всех работ можно будет, опираясь на прочную основу собранного материала, прийти к окончательным выводам. На базе же только языкового материала, собранного в данных трех монографиях, они, естественно, будут предварительными.
437
«Zu Ausgleichsvorgangen in der deutschen Literatursprache (1470 – 1730)». – «Linguistiche Studien», Reihe A, Arbeitsberichte des Zentralinstituts fur Sprachwissenschaft der Akademie der Wissenschaften der DDR. Berlin, 1974.
В исследованиях предпринимается попытка дать ответ на следующие вопросы:
· Каково было состояние процессов нивелирования, отражавшихся в отдельных синтаксических и лексических языковых явлениях, в начале и в конце исследуемого отрезка времени?
· Какую роль в процессах нивелирования играли отдельные языковые ландшафты (лингвогеографический аспект)?
· Какое участие принимали в процессах нивелирования различные слои немецкого народа (социологический аспект)?
Под литературным языком, в соответствии с определением М.М. Гухман, мы понимаем сознательно созданную и сформированную, опирающуюся на некоторый отбор из возможных вариантов данной языковой системы форму языка, которая существует как в устном, так и в письменном виде. В понимании нормы авторы придерживаются теоретической концепции Н.Н. Семенюк, которая определяет норму литературного языка как совокупность коллективных реализаций языковой системы, которые общество на определенном этапе своего развития признает и считает правильными и образцовыми.
Как уже было сказало, вопрос о том, относится ли определенное языковое явление к норме, или о том, существует ли уже для данной группы явлений норма или нет, оставляется открытым. Основное внимание направлено на изучение состояния процессов нивелирования, охватывающих конкурирующие языковые средства, как предпосылки к формированию единой нормы. «Конкурирующие» формы возникают вследствие того, что в образовании нормы национального литературного языка участвует несколько различных социальных систем, как, например, диалекты, городские койне или территориальные варианты литературного языка, которые располагают в отдельных случаях различающимися языковыми средствами для обозначения одного и того же явления объективной действительности или одного и того же грамматического отношения. Поэтому под конкурирующими формами как предметом исследования следует понимать: на лексическом уровне синонимичные слова, то есть слова с одинаковым или сходным значением; на уровне синтаксиса функционально одинаковые, но имеющие различную форму средства выражения одной и той же грамматической категории, лишь некоторые из которых взаимозаменяемы.
Чтобы иметь возможность проследить процесс нивелирования на синтаксическом и лексическом уровнях языковой системы, рассматривается состояние его развития в начале и в конце исследуемого периода. Для этой цели были составлены корпусы текстов, относящиеся соответственно ко времени с 1470 по 1530 год и с 1670 по 1730 год, которые образуют материальную основу для анализа языкового употребления (объемные рамки данной работы вынуждают отказаться здесь от детального описания этих текстов). Результаты обоих анализов были сопоставлены между собой. Такое сравнение позволило сделать выводы о тенденциях языкового развития, а также дать ответ на вопрос, насколько продвинулся вперед процесс нивелирования в первой половине XVIII века. Одновременно результаты исследований сопоставлялись с описаниями соответствующего предмета в словарях и грамматиках того времени, чтобы можно было судить о соотношении между языковой действительностью и требованиями грамматистов и лексикографов. Кроме того, корпус текстов, относящихся к 1670 – 1730 гг., сравнивался с языковым употреблением в наше время.
При изучении языкового употребления в оба отрезка времени было необходимо ограничить рассмотрение несколькими языковыми явлениями, выбор которых в большой степени определялся тем, насколько отчетливо в них обнаруживался процесс нивелирования как предпосылка к образованию нормы. Для лексикологических исследований отбирались такие конкурирующие группы явлений, которые в первый, исходный период содержали по меньшей мере два, как правило же несколько слов, для обозначения лица или вещи. В синтаксисе описание языкового употребления ограничивается некоторыми существенными структурными явлениями из сферы простого предложения. Необходимым условием для привлечения к анализу здесь является наличие по меньшей мере двух, в среднем же нескольких функционально тождественных синтаксических средств с различной формой выражения, которые лишь условно взаимозаменяемы.