Альда. Дилогия
Шрифт:
— Ладно, селите, — нехотя согласился Сергей. — Присматривать за представительством будут?
— Конечно, — сказал Джок. — И даже особо не скрываясь. Уверяю вас, что они сделали бы то же самое.
Посланник короля Мароха попросил об аудиенции через два дня. Эта аудиенция состоялась на следующий день в королевском кабинете в присутствие двух волчар и работника службы, знавшего язык союза. Посланником был невысоким пожилым человеком с приятным лицом. На встречу он пришёл со своим толмачом.
— В переводчике нет необходимости, — сказал посланнику Альбер. — У его величества есть свой. А ваш человек может подождать вас в приёмной.
Посланник выслушал перевод, кивнул и прошёл в услужливо распахнутые двери.
— Я
— Вы говорите на имперском? — по-имперски спросил Сергей, получил подтверждение и продолжил. — Тогда мы с вами можем использовать его.
Посланник сел в предложенное кресло, с пониманием посмотрев на волчар, и обратился к королю:
— Меня зовут Фрей Борже, и я уполномочен моим королём решать любые вопросы, касающиеся наших взаимоотношений.
— Герцог Эмил Борже вам не родственник?
— Очень дальний, ваше величество. Я всего лишь граф.
— Ваш приезд, случайно, не связан с неприятностью, приключившейся с королевским дворцом?
— Связан, — не стал отрицать граф. — Эта, как вы выразились, неприятность ускорила решение о моей поездке. Мы допустили в отношении вас несколько ошибок, теперь есть намерение их исправить.
— Это хорошо, что у вас такие намерения, — кивнул Сергей. — Ваше золото я захватил, а вот убийц выловили не всех. Поэтому хотелось бы знать, как именно вы будете исправлять эту ошибку?
— Это изображения тех, кого к вам послали, — сказал граф, доставая из внутреннего кармана шесть небольших дощечек, на которых очень искусно были выполнены портреты мужчин. — Со мной приехал человек, который принимал участие в их подготовке. Он может помочь вашей службе в их поисках.
Один из волчар взял дощечки рукой в перчатке и положил их в свой карман.
— Мы воспользуемся вашим предложением, — согласился Сергей. — Хотелось бы услышать, что ещё вам велели передать, кроме извинений?
— У нас имеется большой интерес к развитию отношений с вашим королевством, — сказал посланник.
— Развитие отношений это хорошо, — согласился Сергей. — Дружить намного выгодней, чем воевать. Только хотелось бы услышать, что вы понимаете под таким развитием. Ваш союз является закрытым государством. Ни от вас никто никуда не ездит, ни к себе вы никого не пускаете. Я слышал, что у вас даже выброшенных на берег бурей чужаков убивают. И торговли у вас ни с кем нет. О каком развитии отношений можно говорить?
— Эта война многое поменяла, — сказал граф. — Мы откроем пару портов, не для всех, а только для ваших подданных. Мы могли бы заключить договор о торговле. Уверен, что нам есть, что друг другу предложить. Есть только одно-единственное условие.
— Мы не должны заключать союза с Империей? — сказал Сергей. — Я угадал?
— Угадали, — кивнул граф. — Не стоит вам вмешиваться в наши распри.
— Разрешите мои сомнения, граф, — сказал Сергей. — Что вы не поделили с Империей, чтобы собачиться двести лет? Я о том же спрашивал посланника императора, но он не смог мне ответить ничего вразумительного. Но он ещё очень молодой человек, а вы прожили гораздо больше. До самого последнего момента мы ни их, ни вас не интересовали. Всё своё вооружение, все армии и флоты вы готовили для войны друг с другом. Вот и скажите, какой в ней для вас смысл? Что такого есть в Империи, чего нет у вас? Вы ведь должны понимать, что лёгкой войны не будет, сколько бы вы ни наготовили отравы. Тогда для чего всё?
— Странные вы задаёте вопросы, ваше величество, — в замешательстве ответил граф. — Нам в Империи ничего не нужно. Это они на нас напали, и они первыми начали уничтожать население наших городов. Мы лишь ответили ударом на удар.
— Это было очень давно, — возразил Сергей. — Не одно поколение сменилось,
а вы до сих пор враждуете. Пусть даже тогда были виноваты они, почему до сих пор не помирились?— Как мы можем доверять Империи? — возмутился граф.
— Значит, всё из-за отсутствия доверия? — спросил Сергей. — Я примерно так и думал. А сейчас послушайте меня. Я, граф, не совсем обычный король. Начнём с того, что к вам я попал из другого мира, очень отличающегося от вашего.
— И в чём различия? — спросил внешне не сильно удивлённый посланник.
— Сами миры очень похожи, просто люди развивались гораздо дольше и намного больше знают. Настолько намного, что вам это трудно представить. Возьмите ваших лесных дикарей и сравните с собой. Так вот мы ушли в своём развитии от вас намного дальше, чем вы от тех дикарей.
— Отсюда и ваше оружие? — спросил граф.
— Не только оружие, но и многое другое, о чём вы не знаете. Сложность в том, что многого из того, что я знаю, пока просто нечем делать. Чтобы вам было понятней, приведу пример. Вы изготавливаете свои иглометы, обрабатывая детали на специальных станках. Одним литьём и ручной доработкой вы бы их не сделали, либо сделали совсем немного. А эти станки вам с неба не упали, вы их долго придумывали и ещё дольше собирали. Мне тоже не хватает самых разных станков. Но у меня много помощников с золотыми руками и умными головами. Мы очень быстро развиваемся, граф. Во время нашей войны у меня были только катапульты, теперь уже есть оружие, которое стреляет в десять раз дальше. А лет через десять нам вообще ни в чём не будет равных. И не нужно смотреть на меня таким задумчивым взглядом. Моя смерть ничего не изменит. Свои знания я записал и отдал своим друзьям и помощникам, которые и без меня сохранят королевство, отобьются от любых врагов и со временем освоят всё, что я им передал. А заодно сравняют с землёй любое государство, повинное в моей безвременной кончине. Понимаете?
— И какие у вас цели? — дрогнувшим голосом спросил посланник.
— Я понимаю, что вас беспокоит, — сказал Сергей. — Этого можете не бояться. Внутренних разборок у нас хватает, но за четыреста лет королевство Сандор не начинало ни одной войны, хотя являлось самым крупным из всех. А я ещё по своей натуре очень мирный человек.
— Мы многое о вас узнали от тех, кого захватили в Сотхеме, — сказал граф. — Знаем, с чего вы начинали и к чему пришли. Это очень слабо сочетается с миролюбием. Хотя своих врагов вы, действительно, почему-то щадите.
— Из одних и тех же фактов можно сделать совершенно разные выводы, — усмехнулся Сергей. — Вы можете мне не верить, но по-настоящему я дрался только за свою первую провинцию, да и то потому, что выбора не драться просто не было. А потом на меня всё время нападали. Я редко щажу своих врагов, просто не считаю правильным вырезать их семьи, как здесь многие поступают. Вы не слышали, как мне досталось королевство Дюже?
— Я об этом вообще ещё не слышал, — удивлённо сказал граф.
— Во всём виноват мятеж, случившийся не без вашей помощи. Ему я обязан короной и ещё одной провинцией. Сын прежнего короля хотел убить отца и занять трон. Я в его списке тоже был, но под вторым номером. А других детей у короля не было, и начинать жизнь сначала он не захотел. Оставшиеся у него две провинции он тоже завещал мне.
— А что случилось с принцем, его казнили?
— У отца не поднялась рука, и он отдал его на мой суд. Я сделал его адмиралом и отправил на побережье строить флот. Естественно, за ним будут присматривать.
— А королевство?
— Один из местных герцогов убил короля, а его мать, после того как навела порядок, отдала его мне. Других детей у неё не было, а самой править надоело. А мне деваться было некуда, да и по договору я был обязан о них позаботиться. Вот так-то, граф! Кто-то дерётся за трон, а кому-то он достаётся просто так.