Алекс
Шрифт:
Управляющий проверял посты на стенах замка, когда к нему прибежала служанка графини.
– Господин, ее светлость хочет видеть вас немедленно, – протараторила она, опустив голову. Девушка, как и все слуги в замке, до смерти его боялась. Если знатным женщинам он казался красавчиком и дамским угодником, то простые смертные видели в нем только чудовище.
– Передай госпоже графине, что я буду у нее через полчаса. Я должен проверить посты, – сказал Бенедикт и отвернулся.
Перепуганная девушка поклонилась его спине и быстро
В дверь постучали, графиня, уверенная в том, что это явился Бенедикт, возмущённо крикнула:
— Да-да, войдите, долго же я вас ждала!
— Вот уж не знал, что вы меня ждёте, — усмехнулся король, входя в комнату, — если бы я только догадывался об этом, то, поверьте, поторопился бы нанести вам визит.
— Вы?! — удивилась графиня. — Что вы здесь делаете?!
— Вас не поймёшь, то вы меня ждёте, то не рады видеть, — засмеялся монарх. На этом турнире основным развлечением стало для него одно занятие — злить графиню.
— Ваше Величество, простите, — опомнившись, произнесла Онория и сделала реверанс. — Я ждала управляющего, нужно было обсудить с ним кое-какие дела.
— Интересно, какие дела могут быть у вас с управляющим? — "У вас", — король выделил особо, намекая Онории на то, что она всего лишь гостья в замке Беверли.
— Да так, всякие мелочи, — проигнорировав его намёк, ответила графиня.
— Ну, хорошо, — сдался монарх. — Я пришёл поговорить с вами не об этом.
— А о чём же вы хотели побеседовать? — вежливо осведомилась графиня.
— О вашей внучке.
— Только не говорите, что вы передумали, и она обречена на брак с крестьянином! — перепугалась Онория.
— Нет, моё слово в силе, — заверил её король. — Только вот ваши действия немного задевают мою гордость.
— Чем я могла оскорбить вас?! — встревожилась графиня.
— Вы что, действительно думаете, что я настолько глуп, что поверю, будто молодая красивая девушка влюбилась в старика?
— В какого старика?! — удивилась она.
— Не надо разыгрывать из себя святую невинность, я прекрасно знаю, кого вы сватаете своей внучке!
— Но вы же сами дали ей свободу выбора! — возмутилась графиня.
— Вот именно, ей, а не вам! — угрожающе нависая над Онорией, пояснил король. — И запомните, что если леди Элеонора прибежит ко мне и начнёт клясться в любви к какой-нибудь старой развалине, я ей не поверю и накажу вас обеих: вас я отправлю в ваш замок и запрещу покидать его вплоть до свадьбы вашей внучки, а её запру в монастыре до возвращения Лэнкфорда.
— А если он не вернётся?
—
Тогда я сам найду ей мужа, и, поверьте, мой выбор ей понравится больше вашего!— Но как же она сможет выбрать, если ей не подсказывать?! — искренне удивилась графиня.
— Я всё сказал, а теперь позвольте откланяться, — с этими словами король отсалютовал Онории, приложив два пальца к виску, и вышел, не дожидаясь ответа.
Ошеломленная графиня рухнула в кресло, как только дверь ее комнаты закрылась за монархом. Такого удара судьбы она не ожидала. Теперь задача усложнялась: нужно было найти Элеоноре жениха не старше тридцати лет, но прибывшие на турнир рыцари опасались мести со стороны короля и не решались проявить интерес к девушке, в отличие от прошлогоднего турнира.
В тот год желающих заполучить Элеонору в жены было хоть отбавляй, но ее отец не захотел выдавать ее замуж против воли. Этого графиня совсем не понимала. В ее голове не укладывалось, как можно доверить такое серьезное решение девчонке, которая совсем не знает жизни и все еще летает в облаках.
Размышления графини прервала служанка, которая пришла с ответом от управляющего. Она робко стояла у двери, не решаясь заговорить.
— Ну, где Бенедикт? — строго спросила Онория.
— Он сказал, что придет через полчаса, ему нужно проверить посты, — потупившись, ответила горничная.
— Пошла вон, дура! — заорала графиня, и перепуганная девушка опрометью бросилась из комнаты.
— Посты, значит, ему проверить нужно, ну-ну, — прошипела графиня, когда дверь за служанкой закрылась.
Союз с Бенедиктом ей не нравился, но без него обойтись она не могла. Но, несмотря на это, оставлять без внимания его отказ явиться к ней немедленно Онория не собиралась. Она уже готовила гневную речь, когда в дверь ее комнаты снова постучали.
— Войдите! — громко произнесла графиня, а про себя добавила: — Кто бы там ни был.
Дверь распахнулась, и в комнату уверенной походкой вошел управляющий. Он был мрачнее тучи и даже не пытался улыбнуться, как это обычно бывало. Бенедикт поклонился графине и, не произнося ни слова, встал возле двери.
— Странно вас видеть таким удрученным, — сказала она, невольно сочувствуя управляющему. — Что-то случилось?
— Я не смог выполнить ваш приказ, — сокрушенно произнес Бенедикт. — Простите, но я вынужден присматривать за людьми, мне не пристало жаловаться, но барон совсем перестал следить за замком, — вздохнул он.
— Вынуждена с вами согласиться, мой зять всегда был слюнтяем, вон и дочь распустил так, что она перестала слушать старших, — вздохнула Онория.
— Почему вы так говорите?! — удивился Бенедикт. — Леди Элеонора всегда вас слушалась, — заступился он за девушку.
— Вот именно, слушалась! — воскликнула графиня. — Представьте себе, она отказалась выходить замуж за тех женихов, которых я ей подобрала.
— Но ведь тогда король отдаст ее крестьянину! — притворно ужаснулся управляющий, радуясь в душе, что его план начал работать.