Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Алхимик и амаретто
Шрифт:

Шейн упомянул агента из ЛА, с которым он встречался пару лет назад, они обсуждали людей, которых я не знал, и я выглянул в окно, покрытое водой. Снежные горы проносились под нами, белые облака окружали вершины как вата. Я снова поразился крутости происходящего.

Я смотрел на пейзаж с мелкими фигурами и туманом, пока голос пилота не сообщил в наушниках:

— Две минуты до прибытия.

Я склонилась к окну, вытянула шею, чтобы видеть, куда мы летели. Вертолет стал снижаться между вершинами. Снежные леса тянулись на каменных склонах вокруг нас. По сравнению с шумом города, тут было красиво и спокойно.

Все

изменилось, когда вертолет перелетел гряду, открывающую скрытую долину. Несомненно, сюда мы направлялись, и там была не просто сцена убийства.

Там был апокалипсис.

ЧАСТЬ 2

Я вышел из вертолета, под ногами захрустела трава. То, что от нее осталось. Земля была выжженной, и вихрь пепла и пыли поднялся, когда вертолет снова взлетел. Я хотел бы остаться в нем, полететь домой. Это место не казалось уютным убежищем.

Зима лежала на горах вокруг, и за долиной высокие деревья пригибались от веса снега на их ветках. Но тут снега не было. Только разрушение.

Пострадала не только трава. Деревья стали скелетами с голыми обломанными ветками, луг почернел. Обгоревшие столбики ровным рядом отмечали, где был забор. Огонь проглотил почти все здания. Я не приглядывался к комкам на поле. В паре сотен ярдов ниже по склону холма были обломки огромного дома, дым поднимался из угла. Дыры были в стенах, и одна сторона обвалилась внутрь, словно на нее наступил великан.

Я начинал понимать, почему капитан вызвала помощь для этого дела.

Шейн уже шагал к обгоревшему дому. Линна серьезно взглянула на меня и пошла за ним. Я поплелся за ними среди разрушений. Мы приближались, и я заметил, что у дома собрались и говорили четверо людей. Один из них отошел и направился к нам.

Капитан Блит была женщиной за сорок лет с пронзительным взглядом, светлые волосы ниспадали до ее подбородка, и ее аура кричала: «Чепуха не принимается». Она была самой жуткой леди из всех, кого я встречал, и она была главной на нашем участке, еще и сильным телекинетиком.

— Агент Моррис, агент Шен, мистер Давила, — быстро поприветствовала она. — Идемте со мной. Тело там.

Блит, как вы уже поняли, не любила просто болтать. Или звать по имени.

— Поздно прошлой ночью, — начала она, ведя нас к дому, — местные власти получили много звонков о пожаре в лесу в этом районе. Как вы понимаете, пожар в начале января — повод удивиться. И отряд отправили сюда, район был в огне, хоть он не продвигался дальше границ собственности.

— Это должно было вызвать подозрения, — отметил Шейн.

— Вызвало, — подтвердила Блит. — Когда мы услышали об этом, огонь погас. Мы прибыли на сцену как можно скорее.

Мы присоединились к ожидающим. Я узнал Ника, коронера нашего участка, знакомого по прошлым делам с мертвыми телами. Он был пожилым мужчиной, похожим на Санта Клауса, но без красного наряда, зато с бородой, пузом и ямочками. Его звали не Ником, но пока он не исправит меня, я буду звать его стариной Святым Николаем.

Еще двое были незнакомцами: высокий тощий парень с камерой и девушка с темными волосами, черной подводкой и пирсингом на лице. С ней были зелья в пробирках и блестящие щипцы. Хотел ли я знать, зачем ей щипцы?

Я так отвлекся на команду, что не сразу заметил объект их внимания — почерневший и искаженный силуэт у ступенек

крыльца. Тяжесть давила на мой желудок. Там было тело. Мертвое человеческое тело.

— Кто это? — спросил я. — Точнее, кто это был?

— У нас пока нет данных, — ответила сухо Блит. — Или хозяин дома, или нарушитель.

Линна подошла к телу, опустилась к нему. Будто было что разглядывать.

— Мы что-нибудь знаем о жертве? — спросила она.

Ник сверился с блокнотом.

— Женщина. За двадцать. Среднее телосложение. Я буду знать больше, когда мы заберем ее в город.

Линна провела пальцем по саже возле тела, посмотрела на обломки дома. Сажа была не обычной серой, как при костре на заднем дворе. Она была темной, как обсидиан.

— Черная магия, — прошептала она.

— Похоже на то. Агент Голдинг, — Блит указала на женщину-гота, — наш алхимик-судмедэксперт, и она подтвердила, что по всей ферме присутствуют следы черной магии. Мистер Давила, что скажете?

Известный охотник стоял в двух шагах за мной. Он кашлянул.

— Местоположение тела указывает, что она или входила, или выходила из дома. Уровень разрушения…

Он замолчал. Ого. Интересно.

— Пока мы тут заканчиваем, обыщите ферму, — приказала Блит мне и Линне. — Я хочу, чтобы каждый дюйм долины был проверен. Я позову, когда буду для вас готова.

Линна решительно кивнула, обошла тело и прошла в рушащийся дом. Я смотрел ей вслед, пошел в другую сторону. Мне нужен был свежий воздух, а потом я проверю дом.

Да, может, другие агенты назвали бы меня слабаком, но я во всем этом был не так долго, чтобы спокойно смотреть на обгоревшие останки девушки.

Я брел по почерневшей траве, озираясь. Горы с лесами на склонах и снежными вершинами были приятным видом, если не замечать линию разрушения, пронзающую деревья и землю. Но погода была хорошей, как для начала января.

После пары минут блужданий по кругу я подошел к развалинам другого здания — сарая, судя по виду. Как и у дома, скелет сарая остался, но остальное было разбитым. Дверь — выбита, лежала у проема, и пришлось перелезть через нее. Сажа покрывала все, и я был рад, что выбрал сегодня черную одежду.

Сарай внутри был темным, и я пытался различить что-то среди сажи и теней. Когда мои глаза привыкли, я уловил ужас места. Горечь подступила к горлу. Я не любил смотреть на мертвых людей, но что-то в мертвых зверях терзало сердце — еще и от того, что они были заперты внутри горящего здания и не могли сбежать.

Я отвернулся. Какой темной должна быть душа, чтобы совершить такой кошмар?

— Кит? Ты там?

Блин! Я поспешил к проему, но недостаточно быстро. Линна заглянула в разбитую дверь в поисках меня. Я не успел ее предупредить, знал, что ее реакция на мертвых зверей будет сильнее, чем у меня, я сделал только одно, что мог. Заставил их пропасть.

Заметив меня, Линна перебралась через дверь сарая с поразительной грацией. Она поспешила ко мне и заглянула с опаской в ближайший обгоревший загон.

— Тут что-то есть?

— Не похоже, — ответил я.

Она вздохнула с облегчением.

— Звери, видимо, сбежали. Это уже хорошо.

— Да. Есть что-то дома?

— Я лишь немного огляделась, а потом поняла, что ты не пошел со мной.

Так она пошла за мной? Оу.

— Я решил начать тут. Куда пошел маппет?

— Кто?

Поделиться с друзьями: