Алиби (Том 2)
Шрифт:
И Хэммонд, и Смайлоу, казалось, внимательно слушали ее, но, поскольку ни один не сказал ни слова, Стефи продолжала:
– Наша образованная мисс Кэрти пытается играть с семантикой, как это делают политики. Она не лжет открыто, но и не говорит правды. По ее словам, получается, что она не совсем поняла вопрос. Возможно, с формальной точки зрения слово "любовник" действительно означает человека, с которым женщина регулярно встречается на протяжении долгого времени с намерением создать семью.
– Тут она насмешливо глянула на Хэммонда.
– Но на самом-то деле ее спрашивали, с кем она трахалась в последний раз, и она это прекрасно
– Вряд ли это так, - возразил Смайлоу, сдвинув брови.
– Мы не нашли в доме ни противозачаточных таблеток, ни внутриматочных колпачков, ни даже презервативов - ничего такого. Ничто не указывало на то, что мисс Кэрти принимает гостей. Поэтому я был удивлен, когда в бельевой корзине мы наткнулись на эту простыню.
– Но ты, наверное, держал в уме что-то подобное, когда спрашивал ее, спала ли она с Петтиджоном или нет. Иначе бы ты, наверное, не задал ей этот вопрос...
– Да нет, в общем-то, ни о чем таком я не думал, - неохотно признался Смайлоу.
– Откровенно говоря, я имел в виду скорее Люта, чем ее...
– А я уверен, что с твоей стороны, Смайлоу, это была просто очередная бесчестная попытка поймать мисс Кэрти на противоречии.
Стефи не обратила внимания на замечание Хэммонда.
– Значит, ты даже не подумал о том, что, увидев нашу очаровательную мисс Кэрти, Петтиджон мог ее захотеть? Насколько я слышала, такие вопросы он решал быстро. Уж не знаю, как он ее уговорил, что пообещал, только минет - эта такая штука, которая совсем не требует времени. Ему даже раздеваться не надо было только расстегнуть ширинку.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что этот минет и отправил Петтиджона на тот свет?
– рассмеялся Смайлоу.
– Хотел бы я быть на его месте, пусть даже это грозило мне инфарктом, Хэммонд в ярости оттолкнулся от стены.
– Если вы собираетесь и дальше обсуждать сексуальную жизнь доктора Кэрти, то я вам больше не нужен - меня ждут дела поважнее. И тебя, Смайлоу, тоже, если ты хочешь поймать убийцу. Настоящего убийцу!
– Тебя никто насильно не держит.
– Смайлоу кивнул в сторону двери. Можешь идти, можешь оставаться.
– А разве мы еще не все обсудили? Кроме сексуальных привычек мисс Кэрти, разумеется?
– Остается еще вопрос о взломе замка на задней двери.
– Но ведь она объяснила.
– А ты и поверил?
– Стефи фыркнула, глупость Хэммонда начинала ее раздражать.
– Она наверняка врет, как врала все это время. Что с тобой происходит, Хэммонд? Ведь раньше ты чувствовал ложь на расстоянии ста миль!
– Мисс Кэрти заявила, что несколько месяцев назад кто-то забрался к ней в дом и ничего не взял, - сказал Смайлоу.
– Но расщепленное дерево выглядит совсем свежим, и царапины на металле не успели окислиться. Да и мисс Кэрти не производит впечатления безалаберной особы - во всяком случае, дом у нее очень ухоженный, а в комнатах царит идеальный порядок. Думаю, она не стала бы мириться со сломанным замком и давным-давно сменила его.
– И все-таки все это только догадки и предположения, - упрямо возразил Хэммонд.
– Возможно, но и закрывать на это глаза было бы глупо. И непрофессионально, - парировала Стефи.
– Непрофессионально валить в одну кучу догадки и фантазии и объявлять их доказанными фактами!
– Некоторые из них
и есть факты.– Послушай, - прищурился Хэммонд, - почему тебе так хочется выставить ее виновной? Ты что, заранее решил, что она убийца?
– А почему ты ее защищаешь? Может быть, ты заранее решил, что она не виновна? Хотелось бы знать, на каком основании?
Последовавшая тишина была столь напряженной, что раздавшийся стук в дверь прозвучал подобно пушечному выстрелу.
– Кто там?
– опомнился наконец Смайлоу.
Дверь отворилась, и в кабинет заглянул Монро Мейсон.
– Я слышал, что вы собираетесь снова допрашивать мисс Кэрти, и решил зайти послушать. Похоже, дела у вас идут неважно. Вы орете так, что слышно на улице.
Все трое неловко поздоровались с прокурором округа, потом снова замолчали. Еще некоторое время Мейсон с самым ироническим выражением лица разглядывал всех по очереди и наконец повернулся к Стефи:
– Ну, а ты что молчишь? Язык проглотила? Объясните же мне кто-нибудь, что здесь произошло!
Стефи бросила быстрый взгляд на Хэммонда и на Смайлоу.
– Обыск дома доктора Кэрти дал неожиданные результаты, - сказала она. Удалось обнаружить кое-что любопытное, и мы пытались выяснить, какое значение могут иметь найденные улики. Смайлоу считает - и я с ним согласна, - что в совокупности эти улики позволяют предъявить доктору Кэрти официальное обвинение.
Мейсон посмотрел на Хэммонда:
– А ты, похоже, с ними не согласен. Хэммонд упрямо мотнул головой:
– С моей точки зрения, эти так называемые "улики" гроша ломаного не стоят. Смайлоу может со мной не соглашаться, но, в конце концов, выходить с этим делом на большое жюри предстоит не ему, а мне.
Стефи, напряженно прислушивавшаяся к тому, что скажет Хэммонд, поняла, что следующие несколько минут могут оказаться ключом к ее будущему. Все зависело до того, насколько умно она поведет себя сейчас. Сегодня утром, когда она озвучила перед прокурором свою озабоченность поведением Хэммонда, Мейсон встал на защиту своего протеже. И если сейчас она будет возражать прокурорскому любимчику, это может серьезно повредить ей в глазах шефа.
С другой стороны, Стефи не собиралась выпускать из рук перспективного подозреваемого только потому, что Хэммонд отчего-то размяк и потерял хватку. Если она сумеет правильно все разыграть, Мейсон, возможно, обратит внимание на отсутствие у Хэммонда его обычного энтузиазма и сделает соответствующие выводы. Для прокурора округа не существовало большего греха, чем нерешительность, а именно нерешительность демонстрировал сейчас его будущий преемник.
– Я считаю, - заявила Стефи, - что уже сейчас у нас достаточно улик, чтобы арестовать мисс Кэрти. Тянуть с этим не следует.
– Улик? Где ты видела улики?
– едко осведомился Хэммонд.
– Но то, что собрал Смайлоу...
– Это не улики!
– отрезал Хэммонд.
– Это догадки и умозаключения, возможно - гениальные, но не подкрепленные вещественными доказательствами. Да самый скверный адвокат во всей Южной Каролине не оставит от них камня на камне, а ведь вам будет противостоять не какой-нибудь государственный защитник, а сам Фрэнк Перкинс - один из лучших частных адвокатов. Я уверен, что, если я выйду на большое жюри с этим волосом и этой гвоздикой, никакого разбирательства, скорее всего, вообще не будет. Присяжные меня просто засмеют!