Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Самый богато одетый разбойник – по всей видимости, главарь этой банды, держащей в страхе весь южный край Белой пустыни – приблизился к путникам и откинул капюшон. И Рашта, и Ардлет изумленно ахнули: главарем оказалась женщина.

Более того, это была самая красивая из женщин, которую им доводилось встречать в своей жизни. Ни одна из дворцовых красавиц и в подметке не годилась этой атаманше. Лицо ее было подобно лику луны, брови изгибались подобно древку лука, глаза были подобны манящим ониксам, а алые губы впитали в себя кровь всех ее жертв, которые наверняка отдавали свои жизни с радостью и восторгом, до того губы эти были алы и

соблазнительны. Под грубой темной одеждой угадывался крепкий изящный стан, поражающий совершенством форм.

Она с любопытством рассматривала путников.

– Вы что же, любезные путники, – со смехом начала она, и голос ее был бархатный и глубокий, и завораживал слушателей, – вы в самом деле путешествуете вдвоем, без каравана, без охраны? Мы давно наблюдаем за вами, все пытаемся понять, вы на самом деле так глупы или это хитрая ловушка?

– Мы не глупы, – взъярился Ардлет, – мы просто путешествуем. Разве не могут путники просто взять и проехать из конца в конец пустыни?!

Рашта тяжело вздохнул и прикрыл лицо рукой.

– Конечно можете! – ответила меж тем прекрасная атаманша. – Но вы должны заплатить. Все должны платить. Нам нравятся ваши кони. А у вас, наверное, и деньжата водятся?

– Не водятся, – грубо ответил Ардлет. – Зачем нам в пустыне деньги? Что мы можем тут на них купить?

– Например, жизнь, – хихикнул один из головорезов, а другой шагнул к царевичу, неуловимо быстрым движением перехватил его руку с саблей и притянул к себе. Сабля упала на песок. – Ну-ка, посмотрим, что за птичка тут звонко чирикает… – Разбойник стянул с головы Ардлета платок, черные косы расплелись и окутали плечи царевича, а разбойник довольно воскликнул: – Ребята, вы посмотрите, что за улов! И поедим, и развлечемся!

– Отпустите меня! – воскликнул Ардлет, стараясь подавить панику в голосе. – Немедленно отпустите, вы, порождение гнусных шакалов!

– Смотрите-ка, какие слова знает птичка!

Остальные разбойники гнусно поддакивали ему, подходя ближе.

– Прекратите! – рявкнул Рашта, занося для удара нож. – Отпустите его немедленно.

– Стойте! – звучный голос атаманши перекрыл все остальные голоса. – Ты, слуга… Дай мне посмотреть на твой нож!

– Вот еще! – возмутился Рашта. – С какой стати? Отдать вам нож, чтобы вы нас грабили, а мы не могли защищаться?

– О, глупый сын дворцовых шавок, я не сказала «отдай», я сказала «дай посмотреть»! – приблизилась к нему атаманша. – Я ведь видела подобный нож раньше. Совсем как этот… Когда-то давно…

– Не могла ты его видеть, разбойница! Такой нож существует только один в мире, его сделал мой отец своими руками и подарил его мне во время нашего первого путешествия!

– Как звали твоего отца?

– На моей родине его прозвали многомудрый Кастар. Он много путешествовал…

– Ты сказал – Кастар? Путешественник Кастар? Я знаю его. Однажды, когда я была совсем ребенком, он попал к нам в плен, и вот этим самым ножом из простой деревяшки вырезал мне красивую куклу… – голос ее потеплел. – Ты вправду сын того самого Кастара?

– Да… – Рашта опустил нож и внимательно вглядывался теперь в лицо собеседницы. – Неужели ты… Джамарана? Та девочка, благодаря которой мы с отцом смогли сбежать из вашего плена?

– Да, это я! А ты… ты…

– Я Рашта, – подсказал Рашта, сияя от радости встречи.

– Так мы будем их грабить, а? – недовольно пробурчал один из разбойников.

– Нет, – решительно ответила Джамарана, –

их мы грабить не будем.

– Женщины! – резко заметил один из головорезов и сплюнул себе под ноги.

Ардлет вырвался из держащих его рук и встал за спиной Рашты.

– Джамарана, перед тобой царевич Ардлет, наследник царя Айнар из царства Айнар, что находится в северной части Белой пустыни. Как славно для нас встретить друзей посреди пустыни, ведь мы совсем уже отчаялись добраться до цели.

– Куда же вы держите путь? – спросила Джамарана, а разбойники за ее спиной уныло перешептывались, что надо бы, конечно, их ограбить, но там все-таки царевич, да и Джамарана никогда раньше не запрещала, значит, не надо, а то разозлится, а она женщина – уууу, змеиная дочь!

– В царство Эшиа, что лежит к югу от Белой пустыни!

– Тогда вы, драгоценности моего сердца, ближе к своей цели, чем сами можете полагать. И мы с моими мальчиками – да, рубины мои? – доведем вас до самой границы. В конце концов, Рашта, за куклу я твоего отца поблагодарила, когда помогла вам сбежать, а вот за те истории, которые он рассказывал мне, увы, не смогла.

– Хочешь, я расскажу тебе еще много историй? – мягким голосом спросил Рашта.

– Хочу, – обрадовалась Джамарана, – но сначала мы препроводим вас в наш лагерь.

И разбойники отвели своих пленников, которых теперь почитали как гостей, ибо так повелела их предводительница Джамарана, в свой лагерь и разделили с ними обед. Разбойники давно научились не только выживать в пустыне, но и подружились с ней, получая удовольствие от такой жизни.

За ужином Джамарана подробно расспрашивала Рашту о его отце Кастаре, о котором часто вспоминала с добром и радостью, о его жизни сейчас, о том, как сложился его жизненный путь. В ответ Рашта так же расспрашивал Джамарану о том, что случилось с ее отцом, как вышло так, что она сама стала атаманшей разбойников, и как вообще она живет. Отец Джамараны, тот самый разбойник, который в свое время пленил Кастара и Рашту, давно умер, но сына у него не было, а разбойники любили Джамарану, ибо была она так же отчаянна, как и прекрасна, и обладала характером решительным и смелым, и не было еще случая, чтобы они вернулись совсем без добычи, и вот этот день – первый, когда помиловали они своих пленных.

Рашта и Джамарана почти весь вечер провели в разговорах и воспоминаниях, ибо радостно им было встретить друга друга вновь, и так неожиданно это было, и радовало их обоих. Но Рашта ни на минуту не посмел забыть, что теперь он слуга принца одной из держав, и что должен он в целости и сохранности перевезти царевича через пустыню. И Джамарана с Ардлетом были представлены друг другу Раштой по всем правилам и предписаниям дворцового этикета, и пусть одна была дикой разбойницей пустынных земель, а другой – избалованным и изнеженным царевичем, но оба они отнеслись друг к другу, как к ровне, потому что нет в пустыне ни званий, ни чинов.

Джамарана была удивлена и взволнована рассказами Ардлета и Рашты, и увела Ардлета в сторону, и спросила его прямо и просто:

– Так ли это, как говорит Рашта, что вы отправились через пустыню на самом деле только вдвоем, и прошли через зачарованный демонами оазис, и дошли сюда совсем одни?

И ответил Ардлет, что дело действительно обстоит совершенно так, и никак иначе, и что пустились они в такой путь не по своей воле, а по велению царя Айнара. Джамарана выслушала его с удивлением.

Поделиться с друзьями: