Американский демон
Шрифт:
— Почему женщины всегда все усложняют? — сказал он, когда я вышла. — Я имею в виду… — добавил он, выскочив на улицу, чтобы нетерпеливо подождать, пока я запру машину. — Принять душ. Сделать прическу. Начистить ботинки. Я могу быть готов через пять минут. Почистив меч. Бам! Идем.
Я улыбнулась, поправляя солнцезащитные очки.
— Свидание за завтраком или нет, это башня Кэрью. Если я не буду выглядеть так, как будто я принадлежу этому месту, то окажусь в изоляторе ОВ, вместо того, чтобы болтать с менеджером о том, как оплатить ущерб.
Но когда я приблизилась к лодке Кистена, то решила, что, скорее всего, это
Дженкс с усталым вздохом опустился мне на плечо.
— Клянусь, иногда быть пикси легче.
— Иногда я согласна с тобой. — Размахивая руками, я шла, и солнце было приятным. Я слегка коснулась мокрого, покрытого водорослями пилона, чтобы сохранить равновесие, когда, стуча каблуками ботинок, спрыгнула на доски из тикового дерева. Лодка незаметно покачнулась под моим весом, и, опустив голову, я порылась в поисках ключей, ступив в прохладную тень большого навеса.
Но я замерла, стоя перед раздвижными стеклянными дверями, нахмурившись. Дверь была не заперта.
Айви? подумала я, колеблясь. А затем дразнящий, пряный аромат нежити пробежал по моему позвоночнику, пощипывая каждое нервное окончание на пути вниз, заставляя меня дрожать.
— Эй, э-э, Рейч? — предупреждающе сказал Дженкс, но я была далеко впереди него и достала из сумочки свой пистолет с шариками, пятясь на солнце, пока икрами не уперлась в заднюю скамью большой кабины с навесом.
— Кто, черт возьми, на нашей лодке? — прошептала я, когда тень мужчины приблизилась к двери.
Я не могла подключиться к лей-линии, находясь над водой, но, черт возьми, кто-то был на моей лодке! Даже в полутьме салона лодки я могла разглядеть, что он был в костюме, с профессиональной стрижкой и стройным телосложением. Если он был вампиром, то явно был еще жив с тех пор, как взошло солнце. Если бы у него не было веской причины находиться на моей лодке, я превращу его в мертвеца.
С мрачным выражением лица Дженкс завис рядом со мной и вытащил свой садовый меч.
Но когда мужчина подошел ближе — улыбаясь и наклоняя голову, на самом деле слегка помахав мне, когда он потянулся к защелке, — я задалась вопросом, был ли он вампиром.
Проще говоря, он не был красив. О, возможно, когда-то он и был таким, будучи высоким и стройным. Мертвые веками выращивали то, что им нравилось, и мертвые больше всего любили красоту.
Этот парень таким не был.
— Извини, что напугал, — сказал он, открывая дверь и выходя, моргая в тени навеса. — На самом деле я надеялся найти тебя. Айви сказала, что ты можешь быть здесь. Ты — мисс Рейчел Морган, да? — добавил он, на мгновение коснувшись взглядом Дженкса, прежде чем вернуться ко мне.
Его голос был обычным, и я неуверенно кивнула, переоценивая свое первое впечатление. Не то чтобы он был непривлекателен, но мешали его многочисленные шрамы. Его нос был деформирован из-за того, что его ломали слишком много раз. Линии от битвы, а не от спальни, тянулись вдоль его подбородка и одной стороны лица к глазу, который был немного опущен по сравнению с другим. Его радужки были коричневыми, а лицо было загорелым… и немного бугристым. Короткие, тщательно уложенные темные волосы показывали, что одно из его ушей было разорвано.
Может быть, ему было чуть за тридцать.Но меня беспокоила волна вампирского благовония, исходящая от него. Он был живым вампиром, обладающим большим статусом, судя по количеству выделяемых им феромонов. Он очень долго потягивал кого-то старого, и, вероятно, наоборот.
— Да, — сказала я, вспомнив, о чем он спрашивал меня, когда я пыталась примирить его со всем, что я знала о вампирах — и не смогла.
Медленно его улыбка исчезла, когда мои глаза прошлись по нему, явно сравнивая его с тем, кем он «должен» был быть. Он выпрямился, натягивая свой изящно сшитый пиджак поверх льняных брюк. Галстука не было, но на нем это выглядело бы неправильно. Еще больше шрамов виднелось на его запястьях, казалось, он нанес их себе сам, а не играл в вампирской спальне. К их возрасту он уже давно прошел путь от среднестатистического Джо до чьего-то отпрыска, и мой пульс участился как от угрозы, так и от сдерживаемого обещания. Но именно его непоколебимая уверенность привлекла меня — уверенность, которая говорила, что он пил кровь такого старого, что на вкус она была как электрическая пыль.
— Как похоже на вампира, а, Дженкс? — сказала я, и неуверенная улыбка мужчины исчезла. — Дома никого нет, поэтому он решил, что может войти. — Я положила пистолет в сумку, уверенная, что он сможет двигаться достаточно быстро, чтобы избежать этого. Ключи я держала в кулаке. — Убирайся с моей лодки.
— Это не твоя лодка, — сказал он, не в силах скрыть свой гнев, когда его зрачки расширились, а коричневый ободок вокруг зрачков сузился. — Она принадлежит поместью Кистена Фелпса, с тех пор переданному городу Цинциннати. Я имею полное право быть здесь, чтобы оценить активы, доступные мастеру вампиров города. Что делает тебя скваттером.
— Сын зеленого пукающего тролля! Кем ты себя возомнил? — сказал Дженкс, и я приподняла бедро, оставаясь прямо там, где была на солнце.
— Рада, что ты заговорил об этом, — сказала я, стараясь казаться расслабленной, когда феромоны, которые он испускал, начали поднимать красный флаг за красным флагом. — Прежде чем ты начнешь волноваться по поводу моего выселения, посоветуйся со своим адвокатом. В Низинах действуют законы, защищающие так называемых скваттеров, когда речь идет о прошлых отношениях.
— Действительно…
— Да, действительно. — Я поудобнее сжала ключи, убедившись, что он увидел маленький брелок в виде креста, висящий на них. — Кто ты такой? — добавила я, когда мое либидо начало заставлять маленькие пузырьки воспоминаний всплывать в верхней части моего мозга, воспоминания о Кистене, об Айви, о глупых вещах, которые я делала до того, как написала о вампирском сексе в моей Маленькой Книжки о Рейчел. Этот парень явно был чьим-то отпрыском. Черт возьми, почему мне всегда нравятся опасные?
Он снова улыбнулся.
— Меня зовут Пайк, — сказал он, делая шаг вперед и протягивая руку. — Давай начнем все сначала. Ты, должно быть, мисс Морган. — Его глаза метнулись к Дженксу, когда пикси предупреждающе прожужжал, но он не убрал руку, и я медленно потянулась, чтобы встретить его. Его пальцы были загорелыми, тоньше, чем у Трента, и он носил крошечные запонки в форме черепов и скрещенных костей. Мило.
— Нравится рыба? — ехидно сказал Дженкс. — Холодная, уродливая и с множеством острых зубов.