Американский ниндзя 3-4-5
Шрифт:
Даже если этот полуслепой капитан ничего не знал об Изумо, то о лаборатории он наверняка мог сказать пару слов. Хотя, конечно, это могло быть государственной тайной. Впрочем, какая там государственная тайна в рядовом полицейском управлении. Подумаешь, суперполитика!
«Очевидно, Шон был прав, — думал Джексон по дороге в гостиницу. — В таком деле нужно действовать самостоятельно».
В лаборатории, задрапированной синим материалом, перед неподвижно стоящими на своих светящихся постаментах людьми-манекенами сидели за круглым столом главы государственной администрации: генерал
Наконец, вошли Холгер и Сакстон в сопровождении четырех ниндзя в голубом. Лицо доктора было спокойным и сияло гостеприимством. Осмотрев собравшихся с легкой улыбкой на устах, Уиллис произнес:
— Я рад видеть вас у себя, господа.
— Не нужно церемоний, доктор, — произнес ему в ответ министр, скривившись. — Мы сейчас не на официальном мероприятии и не будем обсуждать успехи ваших экспериментов. Скорее наоборот, — как бы между прочим обронил он. — Сегодня совершенно другой вопрос заставил нас прийти сюда.
— Да? — на лице Сакстона появилась маска удивления. — Хорошо, — он примирительно кивнул, — я слушаю вас, господин министр.
— Как мне стало известно, — вздохнув, проговорил министр Кэрепс, — ваши так называемые эксперименты перешли всяческие границы.
— Что вы имеете в виду? — удивленно поднял брови Сакстон.
— Не надо строить из себя идиота, Кобра, это все превратилось в обыкновенное хулиганство! — на мгновение озверел министр, но тут же пришел в себя и уже спокойно продолжил: — Я тебе еще раз напоминаю, что эта встреча неофициальная. Здесь собрались только свои люди и мы можем говорить не соблюдая этикета и без условностей. Вы прекрасно знаете, о чем я, — он перевел дыхание. — Так вот, к делу! Ваши люди шляются по всему городу в дегенеративных скандально-голубых костюмчиках, дерутся с участниками чемпионата! Международного чемпионата! А они потом приходят ко мне, да еще не только ко мне, но и в полицию, ищут какого-то несуществующего японца, несут несусветную чушь… Поэтому я и хочу послушать тебя! Что ты скажешь обо всем этом?!
— Мои люди, — спокойно и с достоинством ответил Сакстон, — заняты сейчас набором материала для эксперимента. Они ищут — вернее, уже нашли — подходящего испытуемого. Правда, не скрою, у нас возникли кое-какие трудности, но это временное явление. Вы же знаете, мы всегда можем решить наши проблемы.
— Что значит временно? — спросила мисс Хьюик.
— Нам не нужны неприятности, Кобра, — поддержал ее министр.
— Неприятности исключены, — ответил Сакстон,
— я повторяю, что это лишь временные трудности. Все будет в полном порядке. Мы нашли человека, который станет основным носителем моей идеи. Это будет супербоец. Он понадобится тем более, что скоро будут готовы прототипы, стоящие перед вами. Посмотрите на них, — он указал на людей-манеке-нов, — у них меняется практически все. Сознание, строение тела, усиливается скелет, укрепляются мышцы, и чем больше они набираются сил, тем больше становятся полезными для нас. Правда, это совсем другой принцип. Долгосрочная, так сказать, программа.
— В этом-то я и вижу опасность, — остановил словоизлияния Сакстона министр.
— Какая же тут опасность? — доктор пожал плечами.
— Вы занимаетесь сразу несколькими проблемами, а эти, как вы их называете, прототипы могут выйти из-под контроля, — заметил Кэрепс.
— Именно для того, чтобы, в случае необходимости, справиться
с ними, мы и занимаемся созданием супербойца. Тем более что технология изготовления подобных ему уже достаточно хорошо разработана и изучена до мельчайших подробностей. Так что здесь неожиданностей быть не может.— Но могут быть последствия, — заметила мисс Хьюик.
— А вот о последствиях должны будете позаботиться вы, господа, — возразил ей Сакстон. — Это в ваших же интересах. Моя лаборатория благодаря этим экспериментам приносит немалую пользу не только мне… он сделал многозначительную паузу.
— И даже не только вам всем, но и всему нашему государству. Только из-за того, что такая лаборатория существует у нас, с нами считаются во всем мире. От работы лаборатории, я не побоюсь сказать, зависит политическая стабильность во всем мире.
Не забывайте об этом, господа. А все сделать сам я не в состоянии. Так что, будьте добры, выполняйте ваши обязанности!
— Ладно, — не выдержав, проговорил генерал Андреас, поднимаясь со своего кресла, — прекратим этот разговор. Но когда же, наконец, вы закончите болтовню и покажете нам своего супербойца, о котором вы нам все уши прожужжали?
— Простите, генерал, — на помощь Сакстону пришел Холгер, — но это не военный полигон, а научная лаборатория. И все здесь случается тогда, когда должно случиться.
— Вот мы и хотели бы узнать, когда же должно случиться появление перед нами супербойца, — сказал министр.
— Все, что мне нужно, это три дня, — с достоинством заявил Сакстон. — А после этого я вам предоставлю одно из наиболее интересных научных открытий. Всего лишь три дня!
— Хорошо. Но потом, если вам не удастся реализовать ваши планы, нам будет достаточно сложно помогать вам. Кстати, вы понимаете, о чем я говорю? — поинтересовался мистер Кэрепс.
— Честно говоря, нет. А о чем?
— Вы не поинтересовались, как дела у ваших бывших гостей? Они справляются со своими испытуемыми?
— По-моему, там все в полном порядке, — недоуменно ответил Сакстон.
— А вот у меня другие сведения, — возразил министр.
— Я думаю, что это просто мелкие недочеты…
— Но мне бы хотелось верить, — строго сказал министр, — что они не перерастут в крупный политический конфликт, который мне трудно будет локализовать. Так что постарайтесь ускорить создание вашего чудо-монстра для урегулирования отношений одного из ваших гостей с его испытуемым.
— До свидания, — Арнольд Кэрепс кивнул, быстро поднялся с кресла, показывая, что не желает продолжения дискуссии, и пошел к двери.
За министром последовали секретарь мисс Элен Хьюик и диктатор генерал Андреас. Сакстон тоже встал со своего места и, как вежливый хозяин, пошел их проводить.
Когда два правительственных лимузина отъехали от здания лаборатории Ист-Бей, генерал Андреас подошел к Сакстону и, тяжело дыша, произнес:
— Мы согласны ждать вашу демонстрацию, но, хотя я никогда не был нетерпеливым человеком, сейчас я волнуюсь.
— В таком случае, — проговорил доктор, глядя генералу в глаза, — послушайте меня, мой нетерпеливый друг Власть на этом острове пришла к вам из моих рук. Это неплохое местечко, и я надеюсь, что вам здесь нравится, — на лице Сакстона появилась недобрая улыбка — Если даже другие собираются ждать, то уж и вы потрудитесь не рассказывать мне о своем нетерпении. Расслабьтесь
— и приятно вам провести время!
Генерал с минуту молча смотрел на Сакстона, после чего подошел к своей машине и, открыв дверцу, произнес: