Андер Арес
Шрифт:
— ЧТО? — возмутился король. — Не понимаю… Ты же мне докладывал, что их род не сможет купить накопитель! Как такое могло случиться? Я ТЕБЯ НАЗНАЧИЛ НАЧАЛЬНИКОМ РАЗВЕДОВАТЕЛЬНОЙ СЕТИ!
— Ваше Величество, — снова поклонился граф. — Наследник Бастиана захватил гарпию. Они держали всё в секрете. И видимо поэтому они установили над городом полог помех.
— Я так понимаю, они продали гарпию эльфам?
— Да, Ваше Величество. Они обменяли гарпию и два яйца на тридцатилетний накопитель энергии.
— СКОЛЬКООО??!
—
— Это проблема, — нахмурился король. — Большая проблема… — пару минут в тронном зале стояла тишина. — Позови ко мне графа Факкалистера.
* * *
В столовую я спустился одним из первых. Разве что только дядя Селви уже сидел напротив камина и с задумчивым лицом смотрел на огонь.
— Можно? — спросил я, показывая на кувшин с вином. Дядя поднял голову и, поняв кто перед ним, кивнул.
— О чём думу думаете?
Селви нахмурился.
— Активированный архил… На такой куш многие могут польститься. — Он посмотрел мне в глаза. — Вот увидишь, это ещё не конец.
Мне хотелось узнать больше, чтобы понять, что он имел в виду, но в этот момент в столовую начали входить родственники.
С появлением отца, Селви пересел за стол по левую руку от главы рода. С права сидел Сэм.
Посадка за столом тоже имела значение. Чем сильнее и значимее человек, тем ближе его место было к главе рода. Я же сидел в самом конце. Мало того, что самый младший, так ещё и самый слабый. Даже пятиюродные племянники сели рядом с Селви и получилось, что они ближе к Бастиану.
— Мы победили в этой битве, — поднявшись из-за стола обратился к присутствующим Бастиан. Он говорил без восторга, простым, можно сказать будничным тоном, констатируя факт. — И мне радостно видеть, что в этот раз мы обошлись без потерь наших близких. Когда-то наш род был одним из самых больших родов. А теперь это всё, что осталось. — Он посмотрел на Сэма. — Разумеется, я не забыл про твоих детей. Но сейчас я говорю только о тех, кто может идти в битву. — После этого его взгляд устремился на меня. — Андер, я рад, что ты вернулся. Четыре года не малый срок. И я успел соскучиться по тебе. Надеюсь, позже услышать рассказы о твоей жизни в столице. Также должен признать, что сегодня ты показал, что будешь с честью нести имя рода, даже несмотря на свой невысокий ранг. — На этом он не закончил. — Фердинанд и Сириус, — оба тут же поднялись, — мне доложили, что вы всю осаду не покидали стену и первыми бросались в бой. — Бастиан сделал паузу. — Сегодня ваша ссылка закончилась. Смею надеяться, что вы запомните урок, и больше таких проступков вы не совершите. Можете перевозить свои вещи в резиденцию.
— Благодарим за милость, глава, — поклонились близнецы.
После этого мы приступили к опустошению блюд на столе. На столе не было пустого места, но при этом я не сразу нашёл что-то по вкусу. Мясо, на мой взгляд, было пересушенным из-за чего трудно прожёвывалось. Рыбу, наоборот, недодержали. И у хребта она была сыроватой. Грибы? Вот уж чего я никогда не любил. В итоге довольствовался овощами и небольшой тушкой птицы. Но что касается вина… то тут оно было выше всех похвал. На Земле, пока работал в «КрасноеБелое», успел перепробовать многие дорогостоящие вина. И они не шли ни в какое сравнение со здешним нектаром!
— Итак, — снова заговорил отец, когда все отложили ложки. — Скоро на наши земли начнут переселяться беженцы. Сириус, скажи почему я уверен, что так и будет?
— Эмм, потому что мы сильны?
Бастиан тяжело посмотрел на молодого родича и, тяжело вздохнув, обратился к Фердинанду.
— А ты как думаешь?
— Защита от зова.
— Ну хоть у одного из вас мозги работают. — Сириусу не понравились слова
Бастиана, но он смог промолчать. — Всё верно, защита от зова станет главной причиной массового переселения. И нам надо грамотно воспользоваться этой ситуацией. — Он достал из кармана пергамент. — У меня было немного времени, и я накидал план. Во-первых, нужно усилить разъезды. Переселенцы вместе с собой притянут лихих людей с дороги. Этого нужно не допустить. Следующее, селить мастеровых людей поближе к городу, а лучше изыскать им место внутри. Отдавать предпочтение кузнецам, стекловарам, зельеварам, артефакторам. Про сильных одарённых думаю ничего пояснять не надо? — Все за столом согласно закивали головами. — Отлично. Нищих и увечных выпроваживаем с наших земель. Они не смогут построить себе жильё, в итоге на улицах появится ещё больше попрошаек.— А что с благородными? — спросил Сэм. — Как будем поступать с ними?
— Вассалитет на крови. Только так и никак иначе. Согласны, принимаем. Нет, скатертью дорожка.
— На крови… — задумчиво сказала Аннабель. — На такое не многие согласятся.
— Знаю, — сказал Бастиан. — Но нам нужны те, на кого мы сможем положиться. А не те, кто сбегут, как только энергия в накопителях закончится. — А если прибудут благородные, чья репутация оставляет желать лучшего?
— Будем разбираться с такими детально. Как и не будем предлагать титул тем, у кого в роду осталось меньше трёх одарённых, чей ранг ниже «D». — Бастиан оглядел всех за столом. — Есть ещё какие-то предложения? Пожелания?
* * *
https://author.today/work/445717 — Андер Арес
Глава 12
Глава 12.
— Да, если можно, у меня есть вопрос, — сказал я.
— Внимательно тебя слушаю.
— Ты упомянул про мастеровых. А обустраиваться и строить кузни, мастерские, зельеварни и остальное они будут за свой счёт?
— Да, — не задумываясь ни секунды ответил Бастиан. — А ты имеешь иной взгляд? — Я кивнул. — Сын, объясни мне, зачем нам побирушки, которые не смогли своим ремеслом скопить себе денег? И без золота в кошельке отправились в другой город… На мой взгляд, так могут поступить только глупые и импульсивные люди, которые не способны смотреть ситуацию наперёд. А значит и мастера из них никудышные!
— Ситуации бывают разные.
— И какие же? — спросил дядя Селви.
— Люди боятся зова. Страх толкает людей на необдуманные поступки.
— Допустим, — задумчивым тоном произнёс Бастиан. — Но что ты предлагаешь? Садить всех на свою шею? Так даже наша казна не бездонна.
— Мы поможем им подъёмными и…
— Взять деньги в долг, — перебил меня Сэм, — они могут у ростовщика.
— Под какой процент? — тут же спросил я. — Вообще, кто-нибудь знает под сколько ростовщики суживают деньги?
Отец и дядя пожали плечами. По лицам братьев и сестры я понял, что они тоже не знают ответ на этот вопрос.
— Двадцать семь процентов, — произнёс Фердинанд.
— Даже спрашивать не хочу, откуда у тебя такие познания, племянник, — серьёзным тоном сказал дядя Селви.
— Два года жить на жалование пехотинца было непросто, — всё равно ответил Фердинанд.
— Ну вот, двадцать семь процентов, — сказала Сэм. — Разве это много?
— А разве нет? — удивился я. — Сэм, люди будут перебираться семьями, им надо где-то жить и что-то кушать. Задумайся, сколько времени у них уйдёт на то, чтобы встать на ноги?
— Это их проблема, и вообще какая разница?