Андер Арес
Шрифт:
— Готовься таскать с собой огромный мешок, — пошутил Мишель. — Представляешь, — подставил он ладонь ко рту и заговорил чуть тише. Но при этом его отлично слышала не только Аннабель, но и слуги, стоящие рядом. — У неё есть зелье для быстрого роста ногтей! Представь моё удивление, когда я увидел у неё это зелье в экстренной сумке!
— Руки женщины — это её визитная карточка. И ухоженные ногти её неотъемлемая часть!
— Ладно-ладно, — поднял перед собой руки Мишель. — Я не собираюсь с тобой спорить по данному вопросу.
Бель хотела что-то сказать, и я решил сменить тему.
— А ты чем
Мишель нахмурился.
— Утром мне доложили, что тело старика Ферна не смогли найти.
— Его тело не могла захватить с собой нежить?
— Не думаю, — ответил брат. — Скорее всего он перевоплотился. И учитывая, что при жизни у него был ранг «B», маловероятно, что он перевоплотился в низшего упыря. А значит, простые воины с ним не справятся.
— Послал бы гвардию, — сказал я.
— Нет, — тут же ответил Миша. — Ферн учил всех нас. Я считал его нашей семьей. Не по крови, но по духу.
— Я тоже, — сказала Бель. — До сих пор стоит перед глазами картина, как он оседает на пол от магического истощения. — Некоторое время за столом стояла тишина. Но потом сестра спросила. — Думаешь он превратился в некромага?
— Скорее всего, да, — ответил Мишель.
— Раз это дело семейное, так может мы вместе отправимся? — решил проявить участие я.
Мишель отвёл взгляд.
— Не стоит. Я лучше сам это сделаю. — Он сделал паузу. — Лилия попросила, чтобы я не брал тебя.
— О, как! — удивилась сестра, она повернула голову в мою сторону. — Анд, ты что, успел её чем-то обидеть?
— Насколько я знаю, нет. Разве что тортик задолжал.
— Уверен?
— Абсолютно.
— Тогда понятно, — ухмыльнувшись сказала Аннабель.
— И что тебе понятно? — спросил я.
— Она старается свести ваше общение к минимуму, — ответила сестра. — Надеюсь не надо объяснять почему?
— Она тебя любит, — с ехидной улыбкой подсказал брат.
Я отложил столовые приборы и спокойным тоном сказал.
— Это для меня не новость. Мне хватило несколько минут, чтобы понять, что она ко мне неровно дышит. Но она же замужем! На мой взгляд, ей надо разобраться со своей головой и…
— Анд, — перебила меня сестра, — с чего ты взял, что она замужем?
— Она сама сказала. И Гаррик сказал, что он её муж. Вот я и подумал, что…
— Не знаю, что она тебе сказала, но Лилия и Уильям обручены. Дату свадьбы пока что не назначили, — сказала Аннабель.
— Если вообще теперь будет, — произнёс Мишель.
— А что им помешает? — спросил я.
Мишель тяжело вздохнул.
— Ферн Старли был одарённым «B» ранга. Он, как и Грасс, был безземельным дворянином, и в социальной иерархии они были равны. И пока был жив Ферн, Лилия была хорошей партией для Гаррика. Но с его смертью…
— И получением баронского титула, — добавила сестра.
— В общем, род Грасс возвысился, тогда как род Старли, который теперь состоит из одной Лилии, спустился ниже. — Брат отпил воды из кубка. — У Лилии ранг «D», домашнее образование. По способностям она средненький целитель… Из наследства небольшой дом, расположенный в одном квартале от нашего замка, пара тысяч золотых на счету в банке.
Последнее не даст Лилии пойти по миру с протянутой рукой, но для рода Грасс это не такие уж и большие деньги.— А как же любовь?
— Андер, не разочаровывай меня, — с ворчащими нотками сказала Бель. — Грассы вот-вот получат титул. Для укрепления рода им надо заключать союзы и…
— А знаешь, — перебил сестру Мишель. — для Грасс крайне выгодным будет женить Гаррика на тебе.
— Пфф, — произнесла Бель, но через миг её лицо стало крайне серьёзным. — А ведь ты прав. — Она сделала паузу. — Я даже не думала об этом. — Она подняла взгляд на Мишу. — Отец… думаешь…
— Пока что это только моё предположение, — перебил сестру Миша. — Отец ничего такого при мне не говорил. К этой мысли я вообще пришёл только сейчас.
— А Лилия знает в каком положении оказалась? — спросил я.
Брат пожал плечами.
— Сегодня, пока будем вместе с ней искать Ферна, постараюсь разговорить её. — Он прищурился. — Анд, только у меня возникает вопрос. Зачем ты хочешь знать ответ на такой вопрос? Быть может мне лучше не лезть?
Я ненадолго задумался. После ночи в компании Ириды… в общем, я сбросил пар и про Лилию даже не вспоминал.
— Лишним информация не будет, — всё же ответил я. — И думаю, так мы сможем понять ждать ли Бель предложение руки и сердца от Грасс или это просто наша разыгравшаяся фантазия.
— Ага, только поэтому, — усмехнулся брат. Только я хотел сказать, что — «да, только поэтому», как на его стуле никого не оказалось.
— Бесит, правда? — спросила меня Аннабель.
— А?
— Его дар. Хотела бы я тоже перемещаться так же, как и он.
— Знаешь, твой талант к ядам тоже очень крут. И если кто и должен завидовать, то только я! — у сестры появился растерянный вид. Скорее всего она решила, что я сильно переживаю по этому поводу. И я попробовал перевести всё в шутку. — Но поверь, когда-нибудь я достигну ранга «SSS», и тогда все завидовать будут мне.
— «SSS»? Ахах-ха-ха! Знаешь, брат, а губа у тебя не дура.
— Мечтать невредно, вредно не мечтать.
— Блин, какой ты языкастый стал за время обучения в Академии.
— Ну уж извини, — пожал я плечами. — Лучше скажи, через сколько ты будешь готова отправляться на рынок?
* * *
Ещё был только полдень, а горожане уже начали готовиться к пиру, организованному нашим родом в честь победы над нежитью. На главной площади выставили общие столы. В тёмном углу под навесом уже начали складировать бочки с вином и пивом, а на вертелах потихоньку коптили кабанов.
Конечно же не все будут допущены до пира. Воины и их семьи, родные погибших не только в этой осаде, но и до этого, авантюристы, целители, добровольцы… В общем, все причастные к победе.
И начало приготовлений к празднику сыграло нам на руку. На рынке было совсем немного народу и ходить по торговым рядам было одно удовольствие.
Мне хотелось купить по несколько комплектов одежды на все случаи жизни, но стоило Бель об этом услышать, она так зашипела, словно рядом со мной настоящая змея!