Андрей Белый, Алексей Петровский. Переписка
Шрифт:
;<.\ вы слышали что - пибудь (• его
дух*?»-спросиль II.
Коэпъ улыбнулся.
«Будемъ благоразумны»—еказалъ онъ— «все ж« я допускаю, что путь, по которому пошелъ Чарли,—ПК по душ* уважа-щему себя игроку.»
За два дня до прибьгия въ Ныо-1оркъ, насъ настигъ свпр*пый зюдъ - вестъ, предподиес1шй намъ ужасн*йшую погоду, наиболее подходящую для визитовъ Толлинга.
Около четырехъ часовъ утра. Спуки, спавш1Й па сос*дней со мной койк*, проснулся съ диклмъ воплемъ п вскочилъ на ноги.
«Онъ па корабл*!» — испугаии!! 11]10-шепталъ онъ.
Въ нашемъ тюрм* было около тридцати стюартовъ. которые не заиедлн.ди
лОнъ на корабл*.».-торжественно по-вторялъ Спуки. прячась въ уголъ полу-ос.в*щеннаго трюма: онъ дрожалъ вс*мъ т*ломъ. тряся блест*вшей въ полумрак* лысой головой.
«Вы. товарищи, не можете понлмать того, что понимаю я. благодаря свопмъ способностямъ ясновид*П1Я» — огрызался Спуки. «Вы си4етесь надо мной, когда я утверждаю, что мн* суждено умереть въ богад*льн*, а д*тямъ моимъ придется торговать спичками па улиц*. Вы цзд*ваетесь надо мной, когда я вамъ говорю, что Голлипгъ яви.дся па корабль, а я вамъ заявляю, что ато такъ.>
Неподалеку отъ Пью Горка нашъ паро-ходъ бы.1ъ на два часа задержанъ у Тудзона прибывшей нолпц1ей. которая произвела обыскъ по случаю исчезнове-Н1Я у одной лади брплл1ан1а. Драгоц*н-ный камень пропалъ между семью часами вечера и пятью утра. Его такь и не нашли.
.Миссъ Нэнъ на этотъ разъ возвращалась домой и Чарли былъ особенно преду-предителенъ и вплмателсиъ. Онъ совер-н1енно пересталъ работать. "Уакъ что Ко-анъ махиулъ на все рукой и самъ сталъ тратить время па пустяки, врод* под,-счета п.1ывцшхъ гь вод* обрывковъ водорослей.
№ 4.
«1)а,1тп1п;1и Лл1.мана\ъ= Лргус!,.
стр. 57.
!1 уже упимпнулъ. что гамымъ удоб-;;ы.мт1 м*1томъ для паблюде1П11 на паро-ходЬ оыла шлюпотаая палуба. Не скажу чтобы я нарочно сл-Ьдмлъ м пассалш-рамн- н1;тъ. я презираю пппонажъ. — по какъ не :'.ам1;тить чего-лпбо. когда •СПОКОЙНО курлшь свою труб(1чку на палуб* во.1лЬ ш.иопокъ.
Поздно вечеромъ мы проходили вдоль Оерегивъ .\нгл№, унпзанны.хъ ярко блс-•ст'Ьвшлми снгнальнымп огнями маяковъ и портовъ. Я только что выше.1Ъ на палубу покурить, какъ уольппалъ голосъ Чи)ли. 11нъ былъ туть съ мисеъ Панъ. а такъ какъ вечеръ былъ .холодный и сырой, то палуба была пустынна п имь никто не могъ мешать. Онъ положилъ свой маыштошъ на одно изъ находившихся зд'Ьсь креселъ, уеадилъ въ неги
,.Лр1:спп1Ч111С его, — пит, прсгтцпии'нг.!'•
„Лухь Д.*к'он(1 I о.1.1.ин:(1".
СВОЮ даму, тщательно укугавъ се п7е-доиъ.
Я. конечно, все ато могъ только предполагать, такъ какъ въ темнотТ. ничего не было видно.
<Вы сойдете въ Шербург-Ь.'> - спро-сн.ть Чар.ги.
– Да:'—послышался голосъ .чиссъ Пэнъ. <(.'кажяте. что ато было съ вами за все. время путеше<'тв1я?—продолжала она.
Ответа не последовало. На меня пахнуло дымомъ ег(1 гаванской сигары. Онъ очевидно размышлялъ передъ т-Ьмъ какъ ответить.
ЗатЬиъ снова послышался его медленный, слегка небрежный голосъ:
«Вы в^дь. обыкновенно, немедленно сходите съ парохода, не такъ-ли?»
'Балт1йсша Альманахъ» Аргусъ.
Ко 4.
«Да. разумеется, я всегда очень спЬшу» —отвЬтила ииссъ Пэнъ—«но почему вы объ этомъ спрашиваете'.'»
«Над*юсь. что на этогь раиъ духъ Толлинга не причастенъ къ нашему рейсу> — —сказалъ
Чар.га. Она кашлянула.«Что вы .\от1гге этимт. сказать?»—спро сила она снова.
Онъ понизи.ть голосъ и чуть слышно произнесъ:«Я желалъ-бы, чтобы завтра къ утру все было въ порядкЬ. а ес.тп н'Ьтъ. то за двадцать шмь до порта насъ встр-Ь-титъ нарядъ полцвдп. Я вид^лъ нынче вечероиъ какъ извещали полпщю по рад10-телеграфу: я уи^ю разбираться въ аппа-ратахъ Морзе. Какъ только подондетц баркасъ. не теряя минуты, сойдите съ паро-хода.»
ПостЬдовавшее за этими словами иол-чаше продолжалось такъ долго, что я никакъ пе могъ понять, что случилось.
Наконецъ она сказала: «не .пучше л.ч намъ сойти внизъ?» и вслЬдъ зат'Ёмъ по слышался скрппъ покидаемаго ею кресла.
Было 6 часовъ утра и я ра.шоснлъ утре]| шй кофе, какъ вдруп> услып1а.1ъ новость: кража! Пострадалъ какой то русск1Н. не то графъ, не то князь. занимавш1п каюту на средней палуб*. Онъ прпнад.лежаль къ т*мъ осторожнымъ господамъ. которые не сдаютъ своихъ драгоц-Ьнностец на хранси}1е въ пароходный сейфъ. а пред-почитаюгь держать и.хъ при себ-Ь.
Подъ подушкой у него былъ спрятаиъ свсртокъ съ неоправлемыми орялл|а11та-мп. которые онъ собирался продать въ Нью-1орк*. почему то не продавъ пхъ тамъ, теперь везъ обратно.
Какъ бы то ни было, а Ггумажникъ. въ котороиъ находились брилл1анты. бы.тъ напденъ пустымъ въ корридорЬ па полу.
Мн* понадобилось зайти въ контору пароходиаго казначея и зд-Ьсь я увид'Ьлъ. какъ руссмн барпнъ строчилъ рад1о-те-леграиму.
Не подлежало ни малЬйшему с(1ми*шю. что насъ (1жлдалъ обыскъ и прптомъ обыскъ всего судна, начиная съ киля п кончая трубой.
«Пусть .лучше пошцутъ подъ килемъ и ниже»—угрюмо заметплъ Спуки. когда я сообпщлъ ему :«у новость. :Ты воть не веришь въ Гол.1ипга. Феликсъ. а я в-Ьрю. Этд.хъ брил.тЬантовъ уже п-Ьтъ на паро
ХОД-Ь::—прПбаВИЛЪ ОНЪ.
То, чего я опасался, случилось. Судовая охрана опечатала пом^щелпя коче-
гаровъ и стюартовъ и приказала намъ быть наготовь къ осмотру пассажирскаго багажа.
Полищя прибыла на пароходъ въ 9 час. утра. На этоть разъ въ наряд* были не французы, а шотландцы, дежурившее въ ШербургЬ на случай какихт. либо цро-исшеств1Й.
По.тивдя выслушала показан1я потер-п^вшаго, который однако ничего сущест-венпаго сообщить не иоп,.
Между тЬмъ пассаяч'провъ созвали вь каютъ-коииашю, гдЪ судовой казначей обратился къ пимъ съ краткой рЬчью. въ которой онъ извинился за причинешоН безпокойство и объясни.гь, что обпару-жеше вора лежитъ не только въ иеггере-сахъ пароходной компащи. но и въ илтв рссахъ саии.хъ же пассажировъ.
«.Мы васъ задержимъ пе надолго, господа,»—продолжа.гь ка.щачей.—«въ нэ-ше}гъ расиоряжеши-опытные а1енты и обыскъ будетъ очень кратокъ. только црошу васъ всЬхъ открьггь стадуки и чемоданы»- закончилъ онъ свою рЬчь.
Нароходъ нерешелъ на тих^и ходъ и начался обыскъ. какого я не видывагь за ВС* своп плавашя.
Некоторые пассажиры были слегка по короб.тены. по большинство приняло участ1е въ обыск*, помогая полиц1н обшаривать корабль. Однако ничего похо-жаго на неоправленные брилл1анты не было найдено.
Только одппъ челов*къ на всемъ пароход* былъ очень смущепъ-:^то былъ Чарли. Онъ бы.1ъ бл*денъ, какъ полотно, и не могъ оставаться сиокойнымъ ни од ной секунды. Яраблюдалъ за нииъ и илссъ Пэнъ. которая, теперь, казалось, была воплощешемъ снокойств1Я и хлад-нокров1я.