Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ангельская Горячка
Шрифт:

— Я знаю, что всегда могу положиться на тебя.

— Что тебе от меня нужно?

— Чтобы ты вернулась в Замок Бури и убедилась, что там всё в порядке. Проверь магию замка. После нападения Старфайра она будет встревожена. Нам нужно будет добавить несколько гармонизирующих медитаций, чтобы успокоить земные стихии.

Лейла снова кивнула и вышла из медицинского отделения.

Я направилась к койке. Дамиэль больше не истекал кровью отовсюду. Врачи взяли ситуацию под контроль. Он был в сознании, но явно страдал от боли. Он хорошо скрывал это, приказывая врачам

принести ему последние отчёты о состоянии дел с его территории.

— Это хорошо, что вы доставили его сюда, — сказал мне один из врачей. — Если бы вы помедлили ещё немного, он бы не выжил. Раны от бессмертного оружия были очень тяжёлыми.

Значит, стоило рискнуть и воспользоваться моим кинжалом.

— Он поправится, — сказал другой врач. — В конечном счёте.

— Но ему нужно отлежаться несколько дней.

— Ангелы не отлёживаются, — сказал им Дамиэль. — А теперь немедленно приведите сюда капитана Фоука. У нас есть над чем поработать.

Врачи бросили на меня взгляд, говоривший «постарайтесь вбить в него немножко здравого смысла», затем оставили нас одних в палате.

— Тебе действительно стоит отлежаться, — сказала я Дамиэлю.

Он издал грудное ворчание, явно развеселившись.

— Чем больше ты будешь отдыхать, тем скорее встанешь на ноги.

— Я мог бы встать прямо сейчас, принцесса.

Я вздохнула.

— Я не бросаю тебе вызов совершать глупости, Дамиэль. Я призываю тебя прислушаться к здравому смыслу.

— Я всегда очень здравомыслящий. И здравый смысл подсказывает мне, что чем дольше я буду ждать, тем холоднее будет след Старфайра. Я не позволю ему снова ускользнуть от нас. Мы должны схватить его сейчас, пока он не исчез ещё на двадцать лет.

— Если ты попытаешься преследовать Старфайра, я привяжу тебя к этой кровати.

— Обещаешь? — Дамиэль улыбнулся мне, но улыбка не коснулась его глаз. Должно быть, ему было очень больно.

— О да, — ответила я ему. — Я даже заклею тебе рот скотчем.

— Не это приходило мне на ум.

— Ну, ты явно выжил из ума, Дамиэль. Ты не можешь отправиться на охоту за ангелом в таком состоянии. Старфайр ведёт грязную игру, и высока вероятность, что отправившись за ним, ты окажешься в очередной ловушке.

— Спеллсторм и Старфайр. Они совершили измену примерно в одно и то же время, двадцать лет назад, — на его лице появилось задумчивое выражение. — И я готов поспорить, что за их предательством стоит одна и та же личность. Нам нужно выяснить, кто эта загадочная персона.

— Как?

— Спеллсторм мёртв, а Старфайр в бегах, — сказал он. — Но у нас имеется ещё один изменник, который взбунтовался как раз в то же время.

— Ева Дорен, — осознала я.

— Да, Каденс. Мне нужно, чтобы ты нанесла визит в тюрьму и допросила её.

— Я не Дознаватель.

— Теперь ты им станешь, — он содрал свой значок Дознавателя и прикрепил его к моей куртке. — Я назначаю тебя временным Мастером-Дознавателем.

Глава 6

Полковник Холифайр

Дамиэль достал телефон и начал быстро печатать.

— Я приказываю

тюремщикам подготовить Еву Дорен к твоему допросу, — он оторвал взгляд от экрана. — То, как ты войдёшь в комнату для допросов, имеет решающее значение. Это создаёт почву для всего допроса. Когда ты посмотришь на Еву…

— Я читала инструкцию, Дамиэль.

— Ну, конечно же, ты её читала. Ты же читала все инструкции Легиона, — он выглядел развеселившимся.

— Перестань так стараться.

— Стараться сделать что?

— Притвориться, что с тобой всё в полном порядке.

— Со мной много чего не в порядке, принцесса, — сказал он. — В частности, моя привычка всегда быть правым, кажется, раздражает других ангелов.

— А теперь ты просто пытаешься быть очаровательным.

— Да? Почему бы тебе не подойти поближе, чтобы убедиться, что я по-прежнему очарователен? — он похлопал по больничной койке.

— Я не полезу к тебе в кровать, Дамиэль.

— Почему нет?

— Потому что тебя только что ранили бессмертным оружием, и раны всё ещё кровоточат через повязки.

— Кайфоломщица.

— Я говорила серьёзно. Тебе не нужно притворяться, что всё в порядке, и что ты абсолютно здоров. Не передо мной.

— Я делаю это не для тебя, принцесса. Я делаю это для того, чтобы отогнать других ангелов. Если они почуют слабость, они нанесут удар.

— Здесь нет других ангелов, — сказала я ему.

— Но их шпионы повсюду. Или, по крайней мере, люди, готовые стать шпионами.

— Конечно, ты ведь доверяешь своим людям.

— Я верю, что они будут делать то, что я скажу, пока они боятся меня. Но если я покажусь слабым, их страх может утихнуть настолько, что они совершат какую-нибудь глупость.

— Например, сообщат о твоём состоянии другому ангелу в надежде на награду?

Он кивнул.

— Точно.

— А тебе не кажется, что ты немножко параноик?

— Не немножко. Очень даже множко. Того требует работа.

— А тебе никогда не приходило в голову, что если ты не будешь пугать людей до усрачки, то, возможно, тебе не придётся постоянно оглядываться по сторонам, опасаясь удара?

— Если бы я не пугал людей до усрачки, из меня не вышел бы очень хороший Мастер-Дознаватель.

Как всегда, он был прав.

— Возможно, тебе пора снять плащ Мастера-Дознавателя, — предложила я.

— Я не ношу плащ. Он мешает крыльям.

— Ты опять уходишь от темы.

— Я не ухожу от темы. Я демонстрирую силу.

— Может быть, тебе действительно стоит уйти с должности? Вместо того чтобы быть большим, плохим Мастером-Дознавателем, ты можешь быть просто ещё одним большим, плохим ангелом.

Когда он не ответил сразу, я решила принять это как знак того, что он, по крайней мере, обдумывает моё предложение.

Наконец, он без тени юмора или притворства признался:

— Я больше не уверен, что знаю, как быть не Мастером-Дознавателем.

— Но я знаю, кто ты на самом деле, Дамиэль. И я могу тебе помочь, — я положила свою ладонь поверх его руки. — Подумай о том, что я сказала.

Поделиться с друзьями: