Ангельская Горячка
Шрифт:
Ужасно много «может быть».
Я подумала о полковнике Холифайре. Он был безжалостен и презирал любого, кто обладал большей властью, чем он сам. Он недавно стал ангелом, уже после меня, но служил в Легионе дольше, чем я. И он пытался быстро накопить силу для себя и своего наследия.
Он уже экспериментировал с магией, манипулируя магическими парами, выходя за рамки магических правил спаривания Легиона, чтобы попытаться создать детей с ещё более высоким магическим потенциалом. Я читала кое-что из его исследований. Он думал, что может манипулировать магическими способностями в мельчайших деталях. Прямо сейчас он полностью
Полковник Холифайр покинул комнату для допросов, словно ангел, ведомый одной-единственной целью.
Я выскочила из комнаты вслед за ним и встала у него на пути.
— Куда это вы собрались? Что вы собираетесь делать?
— Выполнять свой долг, — сказал он мне.
Перевод: он собирался поговорить с Первым Ангелом и сказать ей, что Дамиэль — предатель.
— Уйди с моей дороги, Лайтбрингер, — рявкнул он. — Или тебя тоже объявят изменницей.
Я не могла сражаться в этой битве. Я не могла сражаться с полковником Холифайром, только не так. Только не лоб в лоб. Поэтому я отступила с его пути.
Его губы растянулись в покровительственной улыбке.
— Разумный выбор.
К нам подошёл солдат в чёрной форме. Этот цвет действительно выделялся среди всех белых костюмов.
— Полковник Лайтбрингер. Полковник Холифайр, — он решительно кивнул каждому из нас по очереди.
Полковник Холифайр посмотрел на папку в руках солдата.
— У меня сейчас нет времени раздавать автографы, — сказал он с привычным высокомерием.
Солдат на мгновение замер, застигнутый врасплох, прежде чем продолжить начертанные им строки.
— Каждый, кто посещает «Проклятие», должен заполнить необходимые документы. Это обычная процедура.
Дознаватель в чёрном, должно быть, был каким-то администратором, солдатом, которому поручено следить за тем, чтобы всё шло гладко.
— Процедуры должны быть соблюдены, Лайтбрингер. Сделай одолжение этому мужчине и заполни наши документы, — полковник Холифайр выглядел чертовски довольным собой. — Моя миссия не может ждать.
Затем он пронёсся мимо меня и помчался по коридору, словно бросаясь в бой.
Я знала, что полковник Холифайр пытается задержать меня, связав бюрократическими узами, но ничего не могла поделать, если только не хотела ослушаться его. Он отдал мне приказ. Мы имели одинаковый ранг, но формально он отвечал за эту миссию. А это означало, что я должна сделать так, как он сказал. Если я ослушаюсь, то окажусь в проблемах вместе с Дамиэлем. А если я угожу в тюрьму, то не смогу спасти своего мужа.
Поэтому я схватила папку. В любом случае мне нужно время, чтобы всё обдумать и спланировать. Я найду способ вытащить Дамиэля из этой ситуации, но только не спеша. Мне нужно всё хорошенько обдумать.
Я быстро заполнила строчки в анкете для посещения тюрьмы.
Имя: Полковник Каденс Лайтбрингер.
Должность: Ангел Замка Бури.
Что бы я ни делала, я должна действовать быстро. Дамиэль не предатель. Так почему же Ева так сказала? Неужели кто-то в Легионе действительно подкупил её? Я тут же остановила себя. Мотивы и планы Евы сейчас не имели никакого значения. Прямо сейчас спасение Дамиэля было единственным, что важно.
Я начала заполнять раздел документов, посвящённый полковнику Холифайру.
Имя:
Полковник Эрикс Холифайр.Должность: Заноза в моей заднице.
Нет, я не могла так написать.
Так что вместо этого я написала «Ангел Центральной Территории».
Невиновен он или нет, но я боялась, что Легион всё равно осудит Дамиэля. Он вёл себя «мрачно» с тех пор, как потерял своего друга Джиро во время архангельских испытаний. Теперь он всё реже играл по правилам Легиона. Люди, особенно другие ангелы, говорили о Дамиэле. Они с подозрением относились к его действиям. Но больше всего они его боялись. То, что он был Мастером-Дознавателем, не делало его популярным мужчиной в Легионе. Всё это испытание может стать последней каплей, которая настроит Легион против него — особенно сейчас, в это неспокойное время, после потери стольких солдат из-за демонов. Чем напряжённое становилось в Легионе, тем больше солдат переходило на сторону Тёмных Сил.
Я уже закончила оформлять документы, но всё ещё не представляла, как мне спасти Дамиэля. Я услышала серию низких гудков и звук убирающегося трапа. Дирижабль только что взлетел. Полковник Холифайр явно спешил арестовать Дамиэля. По пути он позвонит Никс и получит её одобрение, чтобы лишить Дамиэля его власти и посадить под арест.
Он посчитал, что я ни за что не доберусь до Нью-Йорка первой.
Ну, а про Бриллиантовую Слезу он ничего не знал. Кинжал мог в одно мгновение привести меня к Дамиэлю.
«А потом?» — спросила я себя.
Если я ворвусь туда с оружием в руках, то Дамиэль будет выглядеть виновным. Тогда и я буду выглядеть виновной.
Должен же быть какой-то другой выход. Должно же быть что-то, что я могу сделать.
— Вы пропустили одну страницу, — сказал мне Дознаватель в чёрном.
Я снова взяла папку.
Боги, что я могла сделать? Как мне вытащить Дамиэля из этого?
Я могла бы предупредить его… но нет, я была уверена, что все каналы связи прослушиваются, включая мой телефон. И предупреждение не обязательно решит проблему. Я должна привести Легиону неопровержимые доказательства невиновности Дамиэля.
Как же мне это сделать? Что убедит их в его невиновности?
Я только что во второй раз вернула папку Дознавателю в чёрном, когда зловещий грохот сотряс здание. За землетрясением последовала какофония ревущих сигналов тревоги. Солдаты побежали по коридорам, кинувшись действовать.
Я остановила одного из них.
— Что происходит?
Солдат покачал головой.
— Не знаю, полковник.
Потом я заметила в коридоре кое-кого знакомого. Это был майор Грант, солдат, которого Дамиэль допросил первым двадцать лет назад, когда мы пришли во флорентийский офис Легиона. Значок на форменной куртке выдавал в нём командира этого объекта.
Он остановился рядом со мной.
— Что-то ударило в здание.
— Что ещё за «что-то»?
— Что-то взрывчатое, выпущенное только что прибывшим дирижаблем.
— Может ли это быть побег?
— Скорее, проникновение внутрь, — ответил он. — Взрывчатка ударила ниже тюремных камер. Они ударили по хранилищу.
— Хранилищу? И что же такое вы прячете в этой тюрьме?
— Ничего, всего лишь самые ценные секреты Легиона.
Глава 9
Хранилище