Ангельская Горячка
Шрифт:
— С чего бы Хранителям прятаться здесь? — удивилась я.
Земля была твёрдой, как камень, в воздухе пахло серой, а над островом нависло одеяло густых тёмных туч, словно дурное настроение, которое никак не желало налаживаться.
— Это единственное место, куда никому не придёт в голову заглянуть, — взгляд Дамиэля скользнул по пейзажу, и я поняла, что он так же, как и я, был не в восторге. — А может быть, мы выбрали не то место.
— Ни то, ни другое место не может быть неправильным, — сказал отец. — Кинжалы непогрешимы.
Я посмотрела на него.
— Так
— Да.
— А как насчёт всех быстро меняющихся мест, которые кинжал выбирал в самом начале?
— Каденс, ты в первый раз пользуешься Опаловой Слезой. Вполне понятно, что ты не сразу научилась ею пользоваться.
— Ничего подобного, — я ухмыльнулась отцу. — Потому что ангелы тоже непогрешимы. Я знаю, потому что ты научил меня этому.
— Кинжалы — это не ангельская магия. Так что это правило в данном случае неприменимо.
Я вздохнула.
— У тебя действительно на всё готов ответ.
— Да.
— Тогда у тебя не должно возникнуть проблем с поиском Хранителей, прячущихся на этой скале, — сказал ему Дамиэль.
— С помощью правильной поисковой сетки эта цель легко достижима, — заявил мой отец.
Затем он направился к середине острова. Который просто случайно мог похвастаться вулканом в качестве своей главной достопримечательности. И несколькими лавовыми озёрами, включая то, возле которого мы стояли. Я бы предпочла подводную экскурсию.
Я уже пошла было за моим отцом, но Дамиэль поймал меня за руку.
— Оставь его в покое, пусть создаёт свою схему поиска, — сказал он.
— И чем ты предлагаешь заняться, пока мы ждём?
Дамиэль скользнул по мне спокойным взглядом, который, в то же время, умудрялся быть и очень невинным, и очень, очень виновным.
— Веди себя прилично, — прошипела я, изо всех сил стараясь не захихикать.
— Как я могу вести себя прилично, когда само твоё присутствие толкает меня на всевозможные шалости?
Я знала, что он чувствует. Обычно Горячка означала дни страсти. Но наше совместное времяпрепровождение было прервано.
— Семейная поездка с твоим отцом после двухсотлетней разлуки — это не то воссоединение, которое я себе представлял, Каденс.
— Придётся брать то, что дают.
Он смотрел на меня несколько мгновений, совершенно неподвижно, а затем повалил меня на каменистую землю.
— Я не призывала тебя «брать» в буквальном смысле, — запротестовала я. — Мой отец совсем рядом.
— И демоны тоже, — мрачно ответил Дамиэль, указывая через пустынное пространство на армию демонов. — И они стреляли в тебя.
Одна из демонов шагнула вперёд. Её длинные тёмные волосы были убраны в разнообразные косы, уложенные на её голове. Драгоценные камни, перья и декоративный золотой гребень подчёркивали её причёску. Румянец коснулся её щёк, согревая бледное лицо. У неё была длинная шея, длинные руки и ноги.
На ней был надет бархатный жакет кроваво-красного цвета с блестящими золотыми пуговицами, поверх облегающих чёрных кожаных брюк и сапог на высоком каблуке. Жакет был коротким спереди, демонстрируя её пояс с большой
пряжкой, и у него имелся длинный шлейф сзади.Короче говоря, она одета совсем не для такой погоды и не для такой местности. Но демоница, похоже, ничего не замечала.
«Это Астерия, — сказал мне Дамиэль. — Дочь Алессандро, Короля Демонов и лидера совета демонов».
«Ну, думаю, нам лучше пойти поздороваться с Принцессой Демонов, — сказала я. — Прежде чем она прикажет своей армии снова начать стрелять в нас».
Пока мы шли к демонам, медовые кошачьи глаза Астерии остановились на Дамиэле, и улыбка расплылась на её полных губах.
— Дамиэль, — промурлыкала демоница, как кошка в жару. — Я так рада снова тебя видеть. Я думала, ты умер, — её взгляд на мгновение метнулся ко мне, а затем вернулся к Дамиэлю. её ухмылка стала шире. — Вот это была бы жалость. Ты всегда такой весёлый. И прекрасно целуешься.
Я знала, что демоница пытается разозлить меня. И позволив ей подзадорить меня, я сыграю ей на руку. Это не заставило меня ненавидеть её меньше.
— Большинство людей не считают, что перерезать тебе горло моим мечом — это поцелуй, — ответил Дамиэль с испепеляющим взглядом. — Но ты так отчаянно хочешь, чтобы к тебе прикасались, Астерия, что тебя даже не волнует, что это сталь, а не плоть.
Демоница рассмеялась.
— Как бы ни был забавен этот разговор, у нас есть более серьёзные проблемы. Например, ужасное проклятие, осаждающее этот мир. Отдайте мне свои бессмертные кинжалы, и я с радостью разрушу чары.
— Как благородно с твоей стороны предложить снять проклятие, — мои слова были полны сарказма, а глаза оценивали армию демонов перед нами.
Мы были в безнадёжном меньшинстве.
— Вы считаете меня злом, — сказала Астерия. — Но это не так. Хаос, охвативший Землю, сам по себе уже достаточно плох. Демоны не хотят видеть страдания людей. Они хотят спасти их.
Мои пальцы забарабанили по рукояти меча.
— Значит, мы должны поверить, что ты здесь с миссией милосердия?
— Нет, — рассмеялась она. — Я пришла сюда не с миссией милосердия. Я пришла сюда, чтобы найти оружие, которое мы могли бы использовать против богов.
— Бессмертные кинжалы, — сказала я.
— Да.
Её прямота была удивительна. Как правило, божества решительно предпочитали скрытный подход.
— Мы пришли сюда за кинжалами, но мы не создавали этого проклятья, — настаивала она.
— Она говорит правду.
Я обернулась и увидела Джиро, стоящего прямо за нами. Откуда, чёрт возьми, он взялся?
— Убийство такого количества людей не служит целям демонов, — сказал Джиро. — Не тогда, когда они получают силу от своих почитателей. Меньше людей означает меньше почитателей. И меньше силы для демонов.
— Именно. В точности как он сказал, — Астерия тепло улыбнулась Джиро. — Кто бы он ни был.
— Это Джиро Гудмэн, — объявил отец, присоединяясь к нашей схватке с демонами. — И предполагается, что он мёртв.