Англо-русский словарь морских идиом и жаргона
Шрифт:
boozy runner судно контрабандистов спиртным
boss старший стюард на судне
botargo вяленая рыба
bottle выговор
Saturday night bottles ист. «бутылки субботнего вечера», бутылки рома, посылаемые капитаном китобойного судна команде на бак для каждой вахты по субботним вечерам в качестве подарка
bottle fatigue «усталость
bottle post «бутылочная почта», способ исследования морских течений с помощью бросаемых в море бутылок с записками
сомнительный способ доставки корреспонденции
bottom
at the bottom на дне
в сущности, по сути дела, по существу
at the very bottom of the sea поэт. «на самом дне морском», очень глубоко; скрыто от глаз людских
from top to bottom от марса до днища
сверху донизу, целиком, полностью
in one bottom «на одном днище», на одном судне (о перевозимом грузе)
there is no bottom to it этому нет конца
to be at the bottom of something быть причиной чего-либо, таиться на дне чего-либо
to get to the bottom of something добраться до сути чего-либо
to have no bottom быть неистощимым, неисчерпаемым
to lose the bottom «потерять дно», не достичь лотом морского дна
to sail on one’s own bottom «плавать на своем собственном днище», окупить себя в эксплуатации (о судне)
оправдать себя в работе, деле; стоять на своих ногах, быть независимым
to send to the bottom «отправить на дно», уничтожить, покончить с кем-либо
to touch bottom «коснуться дна», достичь предела, дойти до крайности; достичь сути дела; опуститься, деградировать
to trade in foreign bottoms «торговать на иностранных днищах», перевозить грузы на иностранных судах, использовать чужой тоннаж для перевозки собственных грузов
поступать неразумно
bottom is out of the glass «в барометре выскочило дно», давление упало до предела
second bottom working «работа вторым дном», обработка судна, стоящего вторым корпусом у причала
Bottoms up! До дна! (традиционный морской тост)
bow
Belfast bow «белфастский нос», нос судна с закругленной надводной частью (впервые введен в практику судостроения фирмой «Харленд энд Вулф» в Белфасте, построившей знаменитый «Титаник»)
Yourkevitch bow «нос Юркевича», бульбообразный нос судна
Такой нос судна был впервые предложен выдающимся кораблестроителем Владимиром Ивановичем Юркевичем (1885–1964). Живший в то время в Париже как русский эмигрант и работавший в
судостроительной компании, Юркевич разработал проект большого пассажирского океанского лайнера для трансатлантических маршрутов. Он предложил оригинальный профиль корпуса корабля, который имел своеобразные бульбообразные обводы. Проект был принят и воплощен в турбоэлектроходе «Нормандия» (1932–1935).to cross one’s bows пересекать чей-либо курс, «резать нос»
вставать на пути кого-либо с какими-либо намерениями; угрожать кому-либо; говорить вне очереди, перебивать кого-либо; раздражать
shot across bows см. shot
bow man баковый гребец
bow wave см. wave
as honest as bow oar см. oar
Bowditch эксперт-судоводитель, экстра-навигатор (по имени выдающегося американского математика и астронома Нафанаила Боудича, автора известной энциклопедии по навигации «Американское практическое судовождение», 1799 год)
bowline
on a bowline «на булине», круто к ветру
on a taut bowline «на тугом булине», очень круто к ветру
напряженно, с усилиями
box плоскодонка
butter box «ящик из-под масла», высокобортное судно с квадратными надстройками; судно с плохой остойчивостью, валкое судно
hat box «шляпная коробка», сточный колодец в междонном пространстве судна
hell box «адский ящик», камбузная плита
hermit’s box «ящик отшельника», каюта командира корабля (в британском военном флоте командир принимал пищу в своей каюте, а в кают-компании он появлялся по приглашению офицеров)
horse box «лошадиный ящик», кают-компания сержантов морской пехоты
juice box аккумуляторная батарея
lobster box казарма
salt box ист. «соляной ящик», ящик, в котором хранили порох
smoke box пароход
squawk box см. squawk
toy box «ящик с игрушками», машинное отделение судна
boy
boy in blue матрос военно-морского флота
big money boy докер, специализирующийся на погрузке и разгрузке взрывоопасных грузов
clinker boy (или knocker) кочегар
fire boy кочегар
loblolly boy флотский фельдшер
oakum boy помощник конопатчика; мелкая сошка
side boys матросы почетного караула у трапа корабля