Антология современной французской драматургии.Том 1
Шрифт:
КАМОЭНС. Бронза очень музыкальна. Вы колокола любите?
МИЛЬТОН. Войдите! Войдите уже, наконец!
КАМОЭНС. Вот вам и «ля». Бетховен дал
МИЛЬТОН. Если б ля только. Там и обертоны. Разрешите-ка. (Ударяет Бетховена смычком.)
О нет! Что за напасть!
КАМОЭНС. Как тут у Шварцев все интеллигентно! Жлобье! Если даже Бетховен не имеет права издать звук, то это уже совсем!
МИЛЬТОН. Жлобы поганые!
КАМОЭНС. Жлобы!
МИЛЬТОН. Жлобы!
КАМОЭНС. Давайте, не стесняйтесь! Вам что-то не по нраву, так идите сюда! У нас тут Бетховен валяется, зайдите, подберите его! А то мы не знаем, как.
Войдите!
МИЛЬТОН. Сказали вам, войдите! Либо мы выйдем на пару слов!
КАМОЭНС. Боже, как тяжело.
МИЛЬТОН. Боже, как мне все это надоело.
Бум-бум-бум-бум! Ха! Это сверху, по-вашему, да? Бум-бум-бум-бум?
КАМОЭНС. Стучат в дверь.
МИЛЬТОН. Эй!
КАМОЭНС. Испугались?
МИЛЬТОН. Почему это?
КАМОЭНС. Когда человек вот так вот говорит: «Эй!» — и пятится…
МИЛЬТОН. А что я должен был, по-вашему, сказать, когда пятился? «Уй»? «Тс-с-с»? «Паф»!
КАМОЭНС. Нет.
МИЛЬТОН. Не я испугался, что сюда войдут, это они боятся войти. Вот. Потому и не входят.
КАМОЭНС. Как же! Я тоже недавно попытался было выйти.
МИЛЬТОН. Это не одно и то же — войти и выйти. Более того, это прямо противоположные действия.
КАМОЭНС. И не смог.
МИЛЬТОН. Что значит «не смог»?
КАМОЭНС. А вы попробуйте.
МИЛЬТОН. Стучат.
КАМОЭНС. Тем более.
МИЛЬТОН. Почему это мы не можем выйти?
КАМОЭНС. Может, и можем.
МИЛЬТОН. Вы просто не умеете пользоваться дверью, и все дела.
КАМОЭНС. Возможно.
МИЛЬТОН. Ага.
КАМОЭНС.
Это турникет. Ни толкать, ни тянуть на себя, ни даже раздвигать такую дверь нельзя — только вращать. Дверь. Вращать ее вертушку. Попробуйте!Я лично играю на виолончели, а не на двери. Как ни крути.
МИЛЬТОН. Ну а я пи-пи хочу, ясно? И если эта дверь не откроется, будьте уверены, что — ну, не знаю, что — но я это сделаю.
Да что ж такое!
КАМОЭНС. Может, это Шварц.
МИЛЬТОН. Да что ж такое! Подождите минутку. (Легонько поворачивает дверь.)Я же вам сказал — все из-за вас. Надо просто знать, как за нее взяться! И дверь откроется…
Ах, Камоэнс, Камоэнс! Ох уж мне эти интеллигенты… а?
ТИРРИБУЙЕНБОРГ. Бьет как из бедра!
Зарази меня гром! Плюх, плюх и блюх! (Здоровается с Камоэнсом.)Сдрасьте, мушье.
(Представляется.)
Эмиль.
Вы охенрели свосем, неда? Охенрели от майн санкюлотт, аминь! На моей крюке! Я пояснирен.
Вы навринюка замечовали скока туттокрук сфекальных пулей? Свекла тат и тум. Сахерная свекла. Сабо самой тута имаются торопинки для «променадов при луне», скока хош! Но моей невпервей перодолить нопрулам прям по свекле. Так оно быстрей. А когда такая везде мокрица, я обычайно нараз деваю шарывары. Ну и майн носки несноски унд майн обувалка и все васще. Моя-та есть мушик прустой. (Смеется.)
У-юй! (Продолжает свою речь.)
Йа-то не выше мыши вскармлялся посередь всякояких пужланов. Ад патера к сынку! Традисьон! Интегрально! Майн семейка, попа и мума, гросмутер унд майн благоверная, унд эль чудила майн засренка, и все такое, тутти и фрутти, тотальски высращивают и пропуливают свеклу наших прыщуров, тусаму свеклу што вы зыряйте куна ни кидь энд ад ностра эбоха. Культиварят алла загребала унд алла копала энд алла вырывала до кучи. Моя вылупалась из подметариев. Из хлюмпен-подметариата. А вы знайте знайте знайте: майне гросс-гросс мутер, из Свеклов, в тыща пядь сот дневяносто съестном году — сто лет в объед — ее попы той поры спулили жувчиком на коздре, с жиру с палу, и нетути, ори все гонем, как колтунью. Она была колтуньей, майн гросбабка. Иа ее не зазнавал, но мне шпрехнули. Традисьон. Я вприсест с прицелью надейватен свои шурымуры. (Перекидывает чемоданчик с инструментами через перегородку.)