Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Анжелика и принц
Шрифт:

– Значит, осталось понять, как мы это сделаем. Скажи, что обещал тебе кузен Шарль после той памятной охоты?

– Сказал, что не глядя, выполнит любую просьбу, с которой я к нему обращусь, о чём бы речь ни шла.

– Вот и отлично. Обратишься к нему с приглашением погостить в Лимее немедленно.

– И мы будем пробиваться сначала из города, а потом ещё и в Лимей? Разве только дядюшка, - Анри поклонился господину маршалу, - даст нам людей.

– Дам, что ж не дать на хорошее дело, - усмехнулся господин маршал.

– Погодите. Давайте сначала попробуем оживить артефакт

портала. Потому что если он будет работать - то мы без сложностей покинем столицу в любой момент, - кажется, Лионелю всё происходящее нравилось.
– А если не удастся - тогда господин маршал выдаст нам охрану, и подумаем, что и как.

– Если не удастся - в Лимей далеко. Найти бы что поближе, - задумался господин маршал. Его владения отстояли от столицы на неделю пути.

– Тогда я предоставлю в распоряжение его величества мой охотничий домик, - усмехнулся Лионель.
– Если мерить расстояние по земле, и лучше конскими ногами, чем человечьими, то выйдет день пути - на рассвете выехать, на закате добраться. Но есть возможность сократить путь.

– Каким, интересно, образом, - оживился Жан-Филипп.

А господин маршал смотрел с интересом.

– Ты не знаешь, да, - Лионель улыбался.
– В подвале этого дома с некоторых пор есть стационарный портал, правда, он выходит не в охотничий домик, а в лес, примерно в часе пути. Потому что на самом домике мощные чары от незаконного проникновения, которые развеются только в случае моей смерти.

– Как бы сказала госпожа Анжелика - ты крут, - усмехнулся Жан-Филипп.
– То есть, в плохом случае нам нужно будет пробиться из дворца Роганов сюда, а дальше уже всё хорошо.

– Мне видится так, - кивнул Лионель.

– Хорошо, тогда я поговорю с его величеством перед балом, - сказал Анри.
– Думаю, отменять бал он не станет, а вот после него можно будет и покинуть дворец каким-нибудь неприметным ходом.

– Да, а потом во время бала с ним поговорит кто-нибудь ещё, и он передумает, -усмехнулся Лионель.
– Нет, давай так: перед балом, или в его самом начале с ним поговорю я. Зароню в его душу сомнения и подготовлю ко встрече с тобой. А далее - уже тебе придётся крутиться. Готов?

– Вполне, - кивнул Анри.

Да, он был готов. Предстоящее дело выглядело настоящим и серьёзным, в отличие от всего того, что обычно происходило при дворе.

– Скажите-ка, молодцы - вы готовы спасать только короля?
– усмехнулся господин маршал.

– Тащить на себе весь двор я не готов определённо, - ответил Анри.
– Их величества... и достаточно. Более того, двум оставшимся принцам лучше бы оказаться в двух других местах - так больше шансов, что уцелеет хоть кто-то, а то и все трое.

– Хорошо. Эжен, Этьен - на вас его высочество Генрих и его высочество Франсуа. Не исключено, что придётся захватить и мадам Екатерину, хоть все мы и не пылаем к ней особой любовью.

– Как думаете, каков шанс на то, что Орельен спугнул заговорщиков, и они выступят раньше времени?

– А они уверены, что он всё слышал?
– усомнился Жан-Филипп.

– Неизвестно. Господин Арно увидел меня, когда они уже завершили разговор, - тихо сказал Орельен.
– Я мог стоять там два часа, а

мог - две минуты.

– Значит, делаем, что должно, и будь, что будет, - заключил господин маршал.
– И надеемся на господню помощь.

– Это непременно, - сверкнул улыбкой Лионель.

Сошлись на том, что Анри и компания вывозят кузена Шарля и его супругу, и некоторое небольшое количество их людей - ведь королеве понадобятся дамы и прислуга, а королю

– прислуга, ближние дворяне и охрана. Лионель связался с управляющим охотничьим домиком, господин маршал скомандовал домочадцам паковаться и отправляться из столицы, и Анри предстояло сделать то же самое.

Очень жаль, что сегодня бал. Очень жаль, что нельзя не появиться на нём, не вызывая подозрений. А вызывать подозрения тоже нельзя. Мало ли, какие дела у его величества с кузеном? Все знают, что они вместе выросли и оттого дружны.

Также жаль, что нельзя прямо сейчас забрать из дворца Анжелику и запереть дома до ночи. Просто для собственного спокойствия.

Анри отправился домой, с ним были Жан-Филипп, Орельен и Лионель. Дома он сразу же распорядился паковать вещи и ценности и укрывать всё то, что нельзя было быстро вывезти. Жан-Филипп отправился делать подобное же у себя дома, а Лионель убедил Орельена взглянуть-таки на артефакт.

Анри никогда не представлял, как работают артефакты порталов. И хуже того, как прорезают ткань мироздания те маги, которые умеют творить порталы без артефакта. Он знал одного такого - его милость Дамиано Велассио, друга Лионеля и Жана-Филиппа, и младшего сына Великого герцога Фаро. Говорят, в Кайне есть могущественный маг, который тоже портальщик. И вроде бы ещё где-то в Фаро так умеют. Редкость, чудовищная редкость. И эту редкость им испортил господин Арно, оказавшийся изменником. Правда, Лионель не терял надежды - он заставил-таки Орельена что-то делать, и они получили результат. Портал заработал.

Правда, тот же Лионель на предложение попросить помощи у Дамиано Велассио посмеялся и сказал, что они когда-то договорились, что дружба - дружбой, а политика -политикой. Спасти любого из них, если что - пожалуйста, а спасать их короля - давайте-ка, друзья, сами.

Появилась камеристка Анжелики Жакетта, и тоже включилась в работу - паковать вещи госпожи. Хорошо, что самой Анжелики здесь сейчас нет - сборы происходили тише и спокойнее. И так будет множество вопросов, когда она вернётся домой после бала. А пока

– проследить за упаковкой, зачаровать то, что не отправишь, и распорядиться о том, что делать в его отсутствие.

Во дворец прибыли перед балом, и Лионель отправился беседовать с кузеном Шарлем. Анжелика и Антуанетта ждали, где положено, и хорошо, что хотя бы тут никаких сложностей нет. Бал пошёл по накатанной колее - павана, и дальше. Анжелика вела себя смирно, глупостей и гадостей не говорила, да и вообще почти не говорила. Почаще бы так.

Лионель вернулся и рассказал, что постарался смутить кузена картинами грядущих беспорядков, и что кузен обещал выслушать Анри - после бала, а пока его величество сообщил, что задумался о прогулке на завтра, и велел собираться королеве и кому-то из придворных кавалеров и дам. И хорошо.

Поделиться с друзьями: