Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Анжелика и принц
Шрифт:

Жакетта вздохнула, перекрестилась и сказала - да, она готова. Потому что для лечения нужно знать, как оно устроено, и как работает - это ей ещё господин граф Флориан объяснил, и не только про лечение, а про любую магию.

И тогда господин Сен-Реми повёл Жакетту в больницу. В обычную больницу для бедных при монастыре Святого Франциска, куда привозили всех тех, у кого не было возможности вызвать в дом даже лекаря, не то, что магического целителя. И там наставник на живых примерах показывал Жакетте виды травм и ранений, и разные болезни. Пока - только показывал. И ещё позволял исцелять кое-что по мелочи - вправлять небольшие вывихи, заращивать порезы и чистые раны от пуль и холодного оружия, а такого тоже хватало. Святые братья,

работавшие в больнице, относились к нему, как к очень важному человеку, и стоило им с Жакеттой переступить порог - тут же звали посмотреть какой-нибудь появившийся со вчера сложный случай. Господин Сен-Реми смотрел и назначал лечение, или же сам брался что-то делать, а в последние дни всё чаще привлекал Жакетту к помощи - погрузить больного в сон, снять боль, добавить силы для сложной манипуляции.

Всё это Жакетта вечерами рассказывала госпоже Анжелике, и та с радостью слушала. Она - и ещё господин Орельен, он тоже любил учиться и любил рассказы обо всём новом. Мари тоже иногда приходила послушать, но только фыркала - зачем в чужих кишках руки марать, лучше чистой работой при госпоже заниматься. Впрочем, иногда ей приходилось сделать что-нибудь для госпожи Анжелики, когда Жакетта была на уроках, и она потом ворчала - что кому-то только бы гулять, а кому-то достаётся вся работа по дому. Жакетта только усмехнулась и позвала Мари наутро с собой в больницу - там, мол, руки ой как нужны, и бинты стирать, и постели перестилать, и больных кормить да присматривать, хочешь? Ту аж перекосило, бедняжку, плюнула да убежала. А Жакетта только посмеялась.

Правда, Мари попыталась наговорить на неё госпоже Туанетте - чего, мол, Жакетта лентяйничает. И ко двору-то ходит, и дома на особом положении, а кто она вообще такая? Госпожа Туанетта нахмурилась и сказала, что так решили госпожа Анжелика и его преосвященство Лионель, и не ей, Мари, об этом рассуждать. А местная девчонка Мадлен это слышала и потом Жакетте пересказала. Но к таким делам ей было не привыкать - в Безье на неё тоже косились, когда господин граф её магии учил, думали - он её взял к себе в постель, а в постели-то как раз она была господину графу без надобности. Про господина Сен-Реми Мари тоже сплетничала, но та же Мадлен, оказывается, однажды его видела и прямо сказала - дура ты, Мари, он же старый!

Жакетте было неловко разве что из-за госпожи Анжелики, что не сопровождает её везде, куда той надо. Но госпожа сказала очень определённо - иди, Жакетта, и учись. Это важнее. И господин Лионель сказал то же самое, а его слово в доме значит едва ли не больше слова его высочества.

А потом ещё та девушка, принцесса из герцогства Фаро. Которая вместе со своим братом прибыла поздравить со свадьбой принцессу, ой, нет, уже королеву Маргариту. Она оказалась очень сильным магом, и она видела магические ауры других людей. Она увидела, что Жакетта целитель, и подсела к ней поговорить. Когда после праздника дома ели, пили и слушали песни, а госпожа Анжелика и господин Жан-Филипп пели в тот вечер очень хорошо. Госпожа Аттилия сказала, что она музыке толком не обучена, разве что поёт, а играть не умеет, поэтому - можно поговорить о целительстве. Жакетта рассказала, что она умеет и как учится, а госпожа Аттилия - о том, как учится она сама. О школе в Фаро, и о своих наставниках, которые замечательные целители и могут очень многое, и о своей приёмной матушке, которая маг жизни, и помогает выхаживать тяжёлых больных. Это было необыкновенно притягательно.

О школах в Фаро Жакетта слышала от господина Орельена и господина Жана-Филиппа. Господин Жан-Филипп говорил, что в той школе господину Орельену самое место -потому что господин Арно, конечно, придворный маг, но в Фаро маги сильнее, и лучше учат. Но господин Орельен опасался пускаться в такой далёкий путь, да и друзей бросать ему не хотелось. А теперь господин Дамиано подтвердил, что в те школы берут и девушек, и госпожа Аттилия - тому живой пример. Жакетта

крепко задумалась. Может быть, после свадьбы госпожа Анжелика отпустит её в Фаро? С господином Орельеном вместе?

.. .На третий день после королевской свадьбы Жакетта прибыла в дом господина Сен-Реми утром, как обычно, и с удивлением застала у него неизвестного мужчину, мага. Они вместе с хозяином дома пили арро с булочками, и пригласили Жакетту присоединиться. Оказалось, что господин Рене - парфюмер королевы-матери.

Жакетта сразу же вспомнила ворох слухов об этом человеке. Что он обучался где-то на юге, что он непревзойдённый зельевар и отравитель. И что именно к нему обращается королева-мать, если ей нужно устранить кого-то неугодного, да так, чтобы потом никто концов не нашёл. Господин Рене внимательно оглядел Жакетту и одобрительно покивал -мол, хорошие задатки у девицы. Жакетта не поняла, о чём он, и позволила себе вопросительный взгляд, а он рассмеялся и пояснил - мол, пришёл по приглашению господина Сен-Реми, посмотреть на его талантливую ученицу.

Жакетта знала, что целитель видит ауры, но кроме того - только целитель. О силах же господина Рене она не могла сказать ничего.

После завтрака Жакетта рассказала урок по анатомическому атласу, а потом они втроём отправились в больницу. Там наставник впервые предоставил ей возможность показать, что она может - определять повреждённые места и выправлять их. Все задания оказались Жакетте по силам, и даже присутствие ещё одного наблюдателя никак её не смутило. Господин граф Флориан тоже, случалось, приглашал разных приятелей и демонстрировал им её способности, она привыкла.

А когда они вернулись в дом господина Сен-Реми и им подали обед, господин Рене поинтересовался:

– Скажите, прелестная барышня, а кто ваш отец?

– Я не знаю своего отца, - с улыбкой отвечала Жакетта.

– Ваши дарования разнообразны и сильны, и вашим отцом может быть только сильный маг, а таких немного. Вы не хотите поискать?

– Поискать?
– не поняла она.
– Но как?

– Можно изготовить артефакт, и он отзовётся, когда почует родную кровь.

– А вы... умеете изготавливать артефакты?

– Да, мне ведомы свойства вещества, и я умею назначать дополнительные, - кивнул господин Рене.
– Кстати, а вы не пробовали?

– Пробовала, не получилось, - она и впрямь пробовала, давно, ещё в Безье.

Господин граф посмеялся и сказал, что не дано - так не дано.

Такая способность есть у госпожи Анжелики! Но стоит ли об этом говорить? Жакетта подумала и решила, что не стоит. Сначала - с госпожой. И может быть - с его преосвященством Лионелем.

А про артефакт договорились, что займутся на следующий день.

Вечером Жакетта рассказала об этом деле и госпоже Анжелике, и его преосвященству Лионелю. Оба внимательно выслушали, переглянулись, а потом господин Лионель изрёк:

– Я думаю, это неплохой вариант. Более того, госпоже Анжелике будет полезно посмотреть на работу артефактора, так что завтра мы отправляемся с вами. Анжелика, у вас были планы на завтра?

– Как всегда, навестить её величество Маргариту, - пожала плечами госпожа.

– Значит, отправьте ей записку, что завтра вас задержат неотложные дела, о которых вы ей потом даже расскажете.

– А я расскажу?
– усмехнулась госпожа.

– О мэтре Рене - почему бы не рассказать?
– усмехнулся в ответ его преосвященство Лионель.

Так они и отправились к господину Сен-Реми всё втроём. Господин Рене очень удивился, увидев его преосвященство, и даже позволил себе выразить своё удивление, но тот только посмеялся и сказал, что госпоже Анжелике неплохо бы посмотреть на работу опытного артефактора. И получить представление о том, как это происходит.

Тот удивился ещё больше - артефакторы редки, и встретить ещё одного - большая удача! Он раскланялся перед госпожой Анжеликой и сказал, что для него честь показать ей что-нибудь.

Поделиться с друзьями: