Апельсиновый вереск. Дорога возврата
Шрифт:
— Листай дальше. Последняя осталась.
Девушка отложила четыре листовки и уставилась на последнюю со своим собственным изображением.
— Они знают.
Этери вернула пергамент на стол с громким стуком.
— Кто им рассказал?
— Про истинного правителя говорили задолго до нападения имперской армии. Пророчество сродни сказке. Были те, кто в него не верил, и те, кто считал Артура истинным правителем. Но были и те, кто всей душой ждал пришествия истинного короля, того, о ком говориться в строках.“Ценность, что дороже злата, найдет путь домой”, верно? — процитировал Элфи строчки из пророчества. — Они ждали тебя. И Черный
— У тебя есть план? — спросила она.
Самодовольная улыбка Элфи стала шире, а глаза вспыхнули алыми искрами. Он заложил руки за голову. Разумеется, он знал, что делать. У Элфи всегда был план. Вернее, три плана. План, которым он делился с ней. План, который он придумал на самом деле. И план отхода в том случае, если все с самого начала пойдет не так.
Король Сидов просчитывал каждый шаг каждой пешки в его игре. Без него Этери не выйти победителем. Но он никогда не поможет ей просто так. Все его благородство распространилось только на то, чтобы вытащить Иэна и Авалону из горящего замка. Этери была уверена, что даже это он сделал ради собственной выгоды.
— Что ты хочешь? — проникновенно спросила она, упираясь руками на край стола.
— Я хочу править, — сказал Элфи, в глазах которого зажегся огонек алчности, — Ты станешь королевой Примории, а я буду править лесом. От Карвелевых топей до Светлых лесов рядом с Карлионом.
Этери жестко усмехнулась.
— Ты хочешь забрать у меня землю?
— Я хочу вернуть свое. Ты будешь править людьми и городами, а я возьму под контроль леса. Помнишь, о чем говорилось в пророчестве? — жадно подался вперёд Элфи, — Истинный правитель положит конец вражде между людьми и фейри.
— Ты понимаешь хотя бы, с чего эта вражда началась? — она покачала головой. — Такие, как ты, играют с людьми из-за скуки, доводят до сумасшествия и смерти.
— Так было не всегда, — медленно ответил альв.
— Это заложено в вашей природе, — отрезала Этери взмахом руки. — Поступим так: я выпишу тебе дарственную на земли и даже разрешу заключать сделки с людьми. Но, — выделила она, — запрещу любое насилие ментального и физического характера. А все сделки должны быть узаконены.
— По рукам, — ухмыльнулся Элфи, протягивая ладонь.
— Еще ты поможешь мне найти Лилит.
Этери ждала любой реакции, но не смеха. Элфи расхохотался так весело, словно она рассказала ему самый смешной анекдот на свете. Она давно предполагала, что альв не в себе, и сейчас только убедилась в этом.
Успокоившись, Элфи весело подмигнул ей.
— Как раз ее искать и не нужно. С твоей мамой все хорошо, — заметив обеспокоенный взгляд Этери, успокаивающе произнес он. — Более того, это она поможет нам разыскать кое-кого.
Он постучал пальцем по листовкам.
— Завтра мы отправляемся в Утер, бывший Карлеон, — он сделал паузу, а потом поднял на нее серьезный взгляд и нехотя сказал, — Будь готова к тому, что ты не узнаешь их.
— За три года там многое поменялось, да? — улыбнулась Этери, разминая затекшие плечи.
— А я говорил не о городе, моя дорогая. Всадники, — Элфи встал из-за стола, заложил руки за спину и в несколько шагов оказался рядом. Этери пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть альву в глаза. — Заморозь свое сердце, Этери Фэрнсби, и спрячь так глубоко, как только можешь. Ты будущая королева. Никто не должен сломать тебя, даже тот, кого ты любишь.
Уильям
Ресторан, в который привел свою даму граф Мелори, блистал, словно звездная пыль. Все было идеально. Хрустальная люстра, натертые до блеска бокалы, круглые столики
с удобными диванчиками и вышколенные официанты высшего класса.Уильям Мелори достал из нагрудного кармана сюртука белоснежный платок и промокнул пот, выступивший на лбу и лысине. Женщина в обтягивающем, словно вторая кожа, алом платье казалась ему холодной и неприступной. Но граф любил таких. Поначалу они все неприступные, но стоит им услышать звон монет, как они льнут к нему, точь в точь кошки. На самом деле, не так давно финансовое положение графа тоже находилось в глубокой черной долговой яме. Он проиграл в карты все земли, каждое дерево и куст. Жена ушла от него к более высокопоставленному чиновнику, оставляя Уильяма самому разбираться со своими проблемами.
И в тот день, когда граф Мелори был в шаге от того, чтобы свести счеты с жизнью, графство окружили всадники императора Вардана. Империя Сион взяла вверх над расчетливым королем, захватила Приморское Королевство, как он и предсказывал много лет назад. Нет, граф не был изменником короны, он просто, как и любой дворянин, любил выгоду.
А Его Высочество, младший принц Хейден Вардан, он же эрцгерцог Найвильский, сделал ему выгодное предложение. На территории графства Мелори должна быть построена Кейтонская тюрьма — место, в которое будут отправлять особо опасных преступников. Его Высочество был столь щедр, что выделил средства не только на постройку тюрьмы, но и закрыл все долги Уильяма и даровал целый отряд всадников, дабы охранять тюрьму.
Все шло прекрасно. За его спиной возвышались двое тучных охранников. Он нанял их не так давно, после второго покушения на его бесценную жизнь. Граф считал себя верноподданным принца, одним из важнейших людей в империи, к письмам которого (он отсылал их во дворец на регулярной основе) прислушиваются. О самом принце Уильяму было известно не так много. Главное, что Его Высочество относится к нему как к одному из главных советников, а остальное не так уж и важно.
К их столику плавно приблизилась молоденькая официантка.
— Прекрасного вечера, ваше сиятельство! Что будете заказывать? — она очаровательно улыбнулась.
Мужчина засмотрелся на ее золотисто-медные локоны и добрые глаза. Она показалась ему такой восхитительной, что граф отметил про себя, что в следующий раз обязательно вернется в этот ресторан, но уже без спутницы.
Один из охранников позади него неловко закашлялся. Уильям недовольно обернулся. Его секретарь тщательно проверил каждого кандидата, прежде чем остановить свой выбор на этих двух. Первый мужчина, загорелый, с пронзительным взглядом и улыбчивым лицом. Он не внушал опасения, но его широкий разворот плеч и мускулатура, скрытая под одеждой, говорили о недюжинной силе. Второй же был его полной противоположностью. Бледный, словно смерть увидел, со странно-уложенными на бок длинными волосами и тяжелым взглядом. Когда он смотрел на Уильяма, тому хотелось сжаться и укрыться где-нибудь подальше, при том, что он не абы кто, а сам граф Мелори.
Секретарь подобрал хороших охранников.
— Леди вперед, — граф повернулся к своей спутнице, широко улыбаясь. Его маленькие глазки снова заскользили по ее фигуре.
Баронесса Кассия Даори была из обнищавшего рода. Ее мать отказалась капитулировать, пыталась сражаться с войсками западного государства Дэхарт иль Зоро. Естественно, леди Даори не смогла выдержать натиск жестоких западных нравов. Ее казнили на месте, а вот Кассию, ее дочь, пощадили. Но с тех пор баронесса Даори попала в немилость Его Высочества.