Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Твердой ниве Ареса, взрезая стремительным плугом

415 Ниву ту до конца, не семя Деметры кидаю

В борозды я, а змея ужасного крепкие зубы;

И вырастают из них мужи в военных доспехах.

С ними затем я сражаюсь, всех поражаю, как будто

В поле колосья стригу, предаю противников смерти.

420 Утром я запрягаю быков, а вечерней порою

Жатву кончаю. Ты же, если такое сумеешь,

В тот же день руно повезешь к твоему господину.

Прежде отдать не могу, не

надейся. Ведь неприлично

Мужу, рожденному славным, перед худшим смиряться».

425 Так он промолвил. Ясон в молчанье очи потупил

И оставался сидеть, удрученный внезапной бедою.

Долгое время прикидывал он, что делать, затем, что

Вызов принять не решался, ведь трудным дело казалось.

И наконец обратился к Эету с хитрою речью:

430 «Правда, много, Эет, ты мне преград выставляешь,

Все же готов я на подвиг, сколько он трудным ни будет,

Если мне даже суждено умереть. Что другое

Хуже злой неизбежности в жизни людям дается?

Ею и я принужден быть здесь по правительской воле».

435 Так говорил он в тоске безысходной. Эет же ответил,

Видя, что тот огорчен, такой суровою речью:

«Ныне к своим отправляйся друзьям, коли принял задачу;

Если же ты иль ярмо на быков поднять убоишься,

Или назад отойдешь перед жатвой, несущей погибель,

440 Я позабочусь о всем остальном, чтоб другой содрогнулся,

Прежде чем попросить что-нибудь у сильнейшего мужа».

Прямо так и сказал. Ясон встает от застолья,

Следом встают Теламон и Авгий. Арг вышел за ними.

Братьям своим он кивком приказал оставаться на месте.

445 Так герои пошли из чертогов. Средь них выдавался

Сын Эсона Ясон благородством и обликом дивным.

Искоса, скрьвз глаза под светлым платком, дочь Эета

Вслед глядела ему, свое сердце болью сжигая.

Мысль ее, сну подобно, за ним неслась неприметно.

450 А герои меж тем в тревоге ушли за ограду,

Гнева Эета страшась. Халкиопа домой поспешила;

С нею пошли сыновья, а Медея к себе удалилась.

Душу ее волновало много того, что обычно

Чувства любви возбуждают. Все у нее перед взором

455 Вновь и вновь представлялось. Сам он, каким он тогда был,

Как был одет, и что говорил, и как восседал он,

И как вышел он из дверей. Волнуясь, решила,

Что такого другого нельзя найти во всем мире.

Голос его все время в ушах у нее раздавался

460 И благозвучные речи, которые им произнес он.

И страшится она, что будет погублен быками

Или Эетом самим, и плачет, словно над мертвым.

От заботы и от мучительной жалости капли

Нежные слез по девичьим щекам струились обильно.

465

Слезы тихо лились, и вслух она говорила:

«О, почему эта скорбь завладела мною, несчастной?

Если погибнет он из героев лучшим иль худшим,

Пусть умирает! Ах, если бы мог невредимым остаться!

Пусть, Персеида владычица, с ним ничего не случится!

470 Пусть вернется домой, избегнув смерти ужасной!

Если ему суждено от быков этих страшных погибнуть,

Пусть узнает заране — несчастье его мне не в радость!»

Так в заботах своих металась бедная мыслью.

А герои, мимо пройдя и толпу и столицу,

475 Вновь на прежний путь, которым пришли, возвратились.

Тут к Ясону Арг обратился с такими словами:

«Будешь бранить, Эсонид, за совет, предложенный мною?

Все же в беде не пристало всякой гнушаться попытки.

Сам ты слыхал от меня о некой девице и раньше,

480 Сведущей по наставлениям Персеиды Гекаты

В чарах. Если мы сможем ее убедить, полагаю,

Страх поражения вовсе покинет борца. Но немало

Я опасаюсь, что мать нам в этом помочь не захочет.

Все же готов я вернуться домой и с ней повстречаться.

485 Ведь нависает над нами всеми общая гибель».

Так он разумно сказал. Ясон же ответил немедля:

«Друг мой! Не возражаю, если тебе так угодно.

Дома, назад воротясь, попробуй разумною речью

Мать убедить. Но тщетною нам остается надежда,

490 Если победу с возвратом в отчизну возложим на женщин».

Молвив, он замолчал. К болоту пришли они быстро.

Радостно стали товарищи спрашивать их, подошедших.

Всем им грустно Ясон такое вымолвил слово:

«О друзья! Направлен на нас гнев злого Эета.

495 Но коли я рассказывать буду в подробностях или

Спрашивать станете вы, то конца никогда не найти нам.

Он нам сказал, что в долине Ареса находится пара

Медноногих быков, изо рта выдыхающих пламя.

Четырехдольное поле на них вспахать приказал он:

500 Семя он даст из змеиных зубов. Из семени выйдут

Землеродные в медных доспехах. Тогда ж до заката

Нужно их истребить. И вот, ничего не придумав

Лучшего, дал я согласие вьпгги на подвиг подобный».

Так говорил он. И всем показался подвиг напрасным.

505 Долго в общем молчании все друг на друга смотрели,

Горем неисцелимым охвачены. С духом собрался

Первым Пелей и сказал, обращаясь ко всем аргонавтам:

«Время подумать, что сделаем мы. Я совсем не надеюсь,

Что окажется наш совет полезнее силы рук.

510 Если ж, герой Эсонид, ты запрячь и вправду намерен

Поделиться с друзьями: