Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В городе толпы людские, что ждут конца либо мора,

Либо ужасной войны иль внезапного страшного ливня,

Мрачного, смьвзшего разом труды воловьих упряжек,

Или когда кумиры богов источать начинают

1275 Пот кровавый и вдруг в храмах раздастся мычанье,

Или в полдень солнце ночь низводит на землю

С неба и яркие звезды опять пылают в Эфире, —

Так и герои теперь по берегу длинному в горе

Праздно везде бродили. Настало

вечернее время.

1280 Горестно плача, прощались они, обнимая друг друга,

Думая, не миновать, что жизни придется лишиться,

Рано иль поздно упавши в пески. На сон уповая,

Все разбрелись и легли, закутав своими плащами

Головы. Так они провели без питья и без пищи

1285 Ночь и день напролет в ожидании смерти плачевной.

Девушки в стороне, толпой окружая Медею,

Плакали, словно бесперый птенец кричать начинает,

Если из горного выпал гнезда и один остается,

Или же как у холмов Пактола, текущего славно,

1290 Лебеди песню свою петь начнут, а вторить им будут

Вместе луг росистый и дивные струи речные, —

Так и они, разметав в пыли свои русые кудри,

Целую ночь напролет изнывали в жалобных стонах.

Все могли бы теперь навек распрощаться с жизнью

1295 И остаться бесславными и неизвестными в людях,

Подвиг мог напрасным стать для лучших героев,

Лишь пожалели бы их, в безысходности силы терявших, —

Все героини ливийские, мест хранители этих,

Те, что, когда явилась Афина из темени Зевса,

1300 Ей навстречу пришли, омытые в водах Тритона.

Ныне в полуденный час, когда уже солнце палило

Ливию всю, героини встали возле Ясона.

Сняли быстро руками с его головы осторожно

Пеплос, а он отвел свой взгляд и от них отвернулся —

1305 Стыдно было богинь. Но только один он их видел.

А они оробевшему ласково так говорили:

«О несчастный! Зачем столь беспомощен ты оказался?

Знаем мы, что пошли вы искать руно золотое,

Знаем о ваших трудах, и сколько вы претерпели,

1310 И на суше, и сколько на море вынесли бедствий.

Мы, богини, живущие здесь, мы — с голосом звонким,

Ливии мы героини, заступницы этого края.

Ну-ка встань! Не печалься более так в огорченье!

Всех остальных подыми! Когда для тебя Амфитрита

1315 Быструю Посидона сама отпряжет колесницу,

Матери вы тогда сполна своей отплатите,

Ради того, как трудилась она, вынося вас во чреве.

И в Ахейиду священную вы тогда и вернетесь».

Молвили так и внезапно исчезли там, где стояли;

1320 Голос с собой унесли. Ясон, кругом озираясь,

Долго сначала сидел на земле, а после воскликнул:

«Милость явите

к нам, пустынь жилицы, богини

Чудные! Я не пойму возвращенья, какое сулите?

Нужно собрать друзей, чтобы им об этом поведать, —

1325 Может быть, тогда поймем мы ваши намеки.

Многих людей всегда совет бьвзает полезней».

Молвил, вскочил и начал друзей созывать громогласно.

Грязный от пыли, как лев, который ищет подругу,

По лесу зычно рыча, и его откликаясь рычанью,

1330 Всюду в горах далеко гудят лесные лощины,

А в открытом поле дрожат от страха коровы

И пастухи коров. Но этот крик аргонавтам

Зовом друга был, товарищей призывал он.

Быстро они собрались печальные к Эсониду.

1335 Он у стоянки Арго им, грустным, с девами вместе

Сесть приказал и стал им все говорить по порядку:

«Знайте, друзья! Передо мною унылым сегодня

Три богини явились. Были они покрыты

Шкурами козьими с верха затылка, и дальше по спинам

1340 И по бедрам. Они на девушек были похожи.

Над головой моей встали они и легкой рукою

Пеплос скинули мой, которым я покрывался.

Встать приказали мне и вас приказали заставить

Всех подниматься. Сказали, чтоб мать мы почтили родную

1345 Должной наградой за то, что она утомилась по чреве

С ношей тяжелой такой, ибо долго она нас носила, —

Лишь Амфитрита сама быстроходную ту колесницу

Отпряжет Посидона. Я же вовсе не в силах

Вещую речь их понять. Себя они называли

1350 Стражами и дочерьми, героинями Ливии края.

И хвалились, что доподлинно знают, что сами

Мы претерпели раньше на земле и на море.

Больше я их не видел, но некий мрак или туча,

Вдруг между нами встав, их скрыли от смертного взора».

1355 Так говорил он, и все, услыхав эту речь, подивились.

Тут величайшее чудо минийцам внезапно явилось.

Конь огромный из моря нежданно на берег прыгнул,

Мощный, шею высоко подняв с золотистою гривой.

Быстро с тела стряхнув обильную пену морскую,

1360 Со всех ног он унесся, вихрю подобный. Ликуя,

Так обратился тогда Пелей ко всем аргонавтам:

«Я утверждаю, что ныне руками милой супруги

Распряжена уже колесница подводного бога.

Нашей матерью, я полагаю, никто быть не может,

1365 Кроме Арго. Ведь этот корабль все время, во чреве

Нас сберегая, упорно терпел несказанные муки.

Мы же его, на плечах некрушимых с силою твердой

Возложив, понесем по той песчаной дороге,

Где перед нами сейчас промчался конь быстроногий.

Поделиться с друзьями: