Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он смотрел на нас так, словно из его зоопарка сбежали непослушные панды.

Глава 4

Тридцать стажёров собрались на сороковом этаже. Мы рассеялись вдоль стеночки, каждый стоял в своей группе и пытался понять, что происходит в кабинете гендиректора компании.

– - Чёрт, стажёры Клауса Морепа подкупили секретаршу из соседнего офиса. Она им всё

расскажет!
– - скорбно объявил Шэйн, посланный на разведку обстановки несколько минут назад.

– - Эрин, ты же работала с телепатом?
– - ко мне обратилась Айрис.
– - Попроси его подобраться к кабинету и узнать, о чём они говорят.

– - Его ещё найти надо, -- поморщилась я.
– - Давайте взломаем компьютер Берлингера и по камере будем за ними наблюдать!

– - На это не один день уйдёт, -- спустил меня с небес на землю Уош.

– - Может, попробуем подобраться к офису и будем читать по губам?
– - предложила Джул.

Мы переглянулись.

– - Читать по губам я не умею, но можем просто посмотреть. Никто ведь такого не запрещал!
– - немного видоизменил план Шэйн.

Мы согласно закивали и под осуждающие взгляды ("вы подставили всех руководителей!") двинулись к кабинету моего отца. Как и все офисы, он был стеклянным, и нам предстала эпичная картина: пять выдержанных бизнесменов в костюмах с каменными лицами выслушивают грозную речь недовольного Руперта Берлингера. И хотя младшие партнёры обладали потрясающей выдержкой, рядом с отцом они смотрелись, как нашкодившие котята.

Стена напротив дверей офиса была полностью забита другими стажёрами, поэтому мы припали сразу к стёклам, загородив остальным обзор своими спинами.

– - Вы с ним так похожи, -- прошептала Айрис, рассматривая Руперта и иногда переводя кристальные глаза на меня.

– - Она получилась из его сперматозоида, -- напомнил Шэйн.

– - Вообще-то мы говорим о гендиректоре компании, прояви уважение, -- тихо возмутилась я.

– - Ну это же правда. Ты получилась из самого неудачливого сперматозоида.

– - Почему это из неудачливого?
– - обиделась я.

– - Судя по твоим рассказам, тебя не планировали.

– - И что? Это был просто самый упорный сперматозоид!

– - Вы издеваетесь?
– - прошипела Айрис.
– - Заткнитесь и не позорьтесь.

– - А она получилась из самого злобного сперматозоида, -- захихикала я, обращаясь к Шэйну. Тот начал согласно "гыгыкать" в ответ.

– - Мой сперматозоид был самым обаятельным, и самым перспективным, -- поддержал разговор мажор.

– - А я получилась из самого упорного сперматозоида, который переносил в себе все умения моего отца.

– - Интересно, из какого тогда сперматозоида появился Эван?
– - хрюкнул Шэйн.

Против воли начали хихикать все -- даже Уош улыбнулся.

– - Спорим, Эван телепатически управляет своими сперматозоидами?
– - видя, как мы уже не можем сдержать смех, продолжил шутить мажорчик.
– - Он даже не пользуется презервативами. Когда наступает ответственный момент, он говорит: "Так, ребята. Стоять. Не сегодня". И они строем возвращаются обратно.

– - Шэйн, хватит, -- попросила Джул и стиснула зубы, чтобы

не рассмеяться.

– - Идут!
– - воскликнула Айрис.

– - Сперматозоиды возвращаются?
– - не удержался Шэйн.

– - Что обсуждаете?
– - спокойно спросил Эван, когда вышел из кабинета гендиректора компании.

Мы переглянулись, смутились, а потом не выдержали и расхохотались.

– - Вижу, вам весело, -- кивнул руководитель, в его голосе промелькнули опасные нотки.
– - Хорошо. Скоро будет не до веселья. В мой кабинет. Живо.

От того, как он произнёс это "живо" веселиться резко перехотелось. Эван развернулся и повёл нас через толпу стажёров, к которым уже выходили их руководители. Дэппер, словно вождь краснокожих вёл по коридорам своих верных помидорок, а в лифте так и вовсе начал напоминать памятник.

Мы с Шэйном переглянулись. Всё же именно из нас получились главные зачинщики диверсии. Но, судя по всему, к сложившейся ситуации мы относились по-разному. По взгляду мажорчика читалось, что он раздумывает, как бы выкрутиться. Я думала о том, как переложить всю вину на нас, чтобы наказание не затронуло остальных ребят.

Не то что бы я прямо горела желанием поступить по совести, но лишняя ненависть и обвинения (самое ужасное, что справедливые!) мне были не нужны.

Эван зашёл в кабинет и придержал дверь, пропуская всех остальных. Мы понуро забрели внутрь и выстроились в линеечку перед его столом, виновато уставившись в пол. Руководитель встал напротив и недовольно скрестил руки на груди.

– - Ничего не хотите мне сказать?
– - холодно осведомился он.

Мы переглянулись.

– - Это вышло случайно, -- пробормотал Шэйн, -- просто появилась информация, что...

– - Нет, ничего не хочу слышать, -- оборвал он мажорчика.

Э?

– - Вы поступили плохо. Ваш поступок очень, очень плохой. Так поступать нельзя. Вам ясно?

Мы недоумённо подняли головы и взглянули на Эвана. Тот с таким же бесстрастным выражением лица посоветовал:

– - Притворитесь, что вы невероятно раскаиваетесь.

Шэйна аж перекосило от радости.

– - Но мы не раскаиваемся?
– - понимающе уточнил он.

– - До вас ещё никто с таким отчаянием не рвался в "Берлингер", -- позволил себе хмыкнуть младший партнёр. А затем добросердечно поделился: -- Вы неофициально признаны самыми перспективными стажёрами этого года.

На мажорчика страшно было смотреть. Казалось, словно над его головой светится злорадная надпись: "Я ЖЕ ВАМ ГОВОРИЛ!".

– - А нас накажут?
– - уточнила Айрис, недовольно пнув Шэйна в бок.

– - Вы всего лишь не хотели пропускать стажировку, -- явно цитируя собственные слова, которые излил гендиректору компании, проговорил Эван.
– - Ответственность за инцидент лежит на младших партнёрах.

Видимо, под "ответственностью" понималась материальная компенсация. Как бы эгоистично это ни звучало, но я была рада, что выплату денег свалили не на мои плечи.

– - То есть мы можем идти?
– - спросил Уош, переминаясь с ноги на ноги.

– - Нет, -- покачал головой Эван.
– - Должны же вы получить какой-то приз за свою смекалку.

Поделиться с друзьями: